Translation for "la dérive des glaces" to english
La dérive des glaces
Translation examples
75. Les inventaires doivent porter sur les principaux aspects des problèmes mis en évidence: utilisations de l'eau et besoins en eau dans le bassin hydrographique; caractéristiques du ruissellement et probabilité de crues et de dérives de glace dans le bassin hydrographique; baisses du niveau des eaux souterraines; qualité de l'eau; et, ce qui est le plus important, sources de pollution provenant des activités industrielles et des déchets urbains (notamment les <<points chauds>>).
75. Inventories should cover the major aspects that are relevant to the identification of the issues. These include, for example, water uses and water needs in the river basin; run-off characteristics and the probability of flood waves and ice drifts in the river basin; declines in groundwater levels; water quality; and, most important, sources of pollution from industries and municipal waste (especially the "hot spots").
Le domaine d'activité Surveillance et évaluation est conçu pour aider les Parties riveraines des mêmes eaux transfrontières à établir et à appliquer des programmes communs pour surveiller l'état des eaux transfrontières, y compris les inondations et les dérives de glace, ainsi que les effets transfrontières; à convenir de paramètres de pollution et à se mettre d'accord sur les polluants dont les concentrations dans les eaux transfrontières seront systématiquement surveillées; à entreprendre des évaluations communes ou concertées de l'état des eaux transfrontières et de l'efficacité des mesures appliquées pour prévenir, maîtriser et réduire les effets transfrontières; à échanger les données raisonnablement disponibles sur l'état environnemental des eaux transfrontières, y compris des données de surveillance; à s'informer de toute situation critique susceptible d'avoir des effets transfrontières; à communiquer au grand public les résultats des échantillonnages de l'eau et des effluents, ainsi que les résultats des vérifications en ce qui concerne la réalisation des objectifs relatifs à la qualité de l'eau et les conditions des permis.
The programme area on monitoring and assessment will help Parties bordering the same transboundary waters to establish and implement joint programmes for monitoring the conditions of transboundary waters, including floods and ice drifts, as well as transboundary impact; agree on pollution parameters and pollutants whose concentrations in transboundary waters will be regularly monitored; carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken to prevent, control and reduce transboundary impact; exchange reasonably available data on environmental conditions of transboundary waters, including monitoring data; inform each other about any critical situation that may have a transboundary impact; and make available to the public the results of water and effluent sampling, together with the results of the verification of compliance with water-quality objectives and permit conditions.
Justification: Le domaine d'activité III est conçu pour aider les Parties riveraines des mêmes eaux transfrontières à établir et à appliquer des programmes communs pour surveiller l'état des eaux transfrontières, y compris les inondations et les dérives de glace, ainsi que les effets transfrontières; à convenir de paramètres de pollution et à se mettre d'accord sur les polluants dont les concentrations dans les eaux transfrontières seront systématiquement surveillées; à entreprendre des évaluations communes ou concertées de l'état des eaux transfrontières et de l'efficacité des mesures appliquées pour prévenir, maîtriser et réduire les effets transfrontières; à échanger les données raisonnablement disponibles sur l'état environnemental des eaux transfrontières, y compris des données de surveillance; à s'informer de toute situation critique susceptible d'avoir des effets transfrontières; et à communiquer au grand public les résultats des échantillonnages de l'eau et des effluents, ainsi que les résultats des vérifications en ce qui concerne la réalisation des objectifs relatifs à la qualité de l'eau et les conditions des permis.
Rationale: Programme area III will help Parties bordering the same transboundary waters to establish and implement joint programmes for monitoring the conditions of transboundary waters, including floods and ice drifts, as well as transboundary impact; agree on pollution parameters and pollutants whose concentrations in transboundary waters will be regularly monitored; carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken to prevent, control and reduce transboundary impact; exchange reasonably available data on environmental conditions of transboundary waters, including monitoring data; inform each other about any critical situation that may have a transboundary impact; and make available to the public the results of water and effluent sampling, together with the results of the verification of compliance with water-quality objectives and permit conditions.
Justification: Le domaine d'activité Surveillance et évaluation est conçu pour aider les Parties riveraines des mêmes eaux transfrontières à établir et à appliquer des programmes communs pour surveiller l'état des eaux transfrontières, y compris les inondations et les dérives de glace, ainsi que les effets transfrontières; à convenir de paramètres de pollution et à se mettre d'accord sur les polluants dont les concentrations dans les eaux transfrontières seront systématiquement surveillées; à entreprendre des évaluations communes ou concertées de l'état des eaux transfrontières et de l'efficacité des mesures appliquées pour prévenir, maîtriser et réduire les effets transfrontières; à échanger les données raisonnablement disponibles sur l'état environnemental des eaux transfrontières, y compris des données de surveillance; à s'informer de toute situation critique susceptible d'avoir des effets transfrontières; à communiquer au grand public les résultats des échantillonnages de l'eau et des effluents, ainsi que les résultats des vérifications en ce qui concerne la réalisation des objectifs relatifs à la qualité de l'eau et les conditions des permis.
Rationale: The programme area on monitoring and assessment will help Parties bordering the same transboundary waters to establish and implement joint programmes for monitoring the conditions of transboundary waters, including floods and ice drifts, as well as transboundary impact; agree on pollution parameters and pollutants whose concentrations in transboundary waters will be regularly monitored; carry out joint or coordinated assessments of the conditions of transboundary waters and the effectiveness of measures taken to prevent, control and reduce transboundary impact; exchange reasonably available data on environmental conditions of transboundary waters, including monitoring data; inform each other about any critical situation that may have a transboundary impact; and make available to the public the results of water and effluent sampling, together with the results of the verification of compliance with water-quality objectives and permit conditions.
Dans des situations hydrologiques extrêmes (crues, dérive de glace, sécheresse, etc.), il faut pouvoir disposer de données hydrométéorologiques actualisées et fiables, ce qui nécessite dans bien des cas des systèmes de télémesure pour transmettre les données en continu.
In critical hydrological situations, such as floods, ice drifts and droughts, timely and reliable hydro-meteorological data are needed, which often requires telemetric systems to transmit data continuously.
13. Le Groupe de travail de la surveillance et de l'évaluation s'emploie à aider les Parties riveraines des mêmes eaux transfrontières à établir et à appliquer des programmes communs pour surveiller l'état des eaux transfrontières, y compris les crues et les dérives de glace, ainsi que les effets transfrontières.
The focus of the work of the Working Group on Monitoring and Assessment is to assist Parties bordering the same transboundary waters in establishing and implementing joint programmes for monitoring the conditions of transboundary waters, including floods and ice drifts, as well as transboundary impacts.
Le Groupe de travail de la surveillance et de l'évaluation s'emploie à aider les Parties riveraines des mêmes eaux transfrontières à établir et à appliquer des programmes communs pour surveiller et évaluer les pressions exercées sur les eaux transfrontières et leur état, y compris les crues et les dérives de glace, ainsi que les effets transfrontières.
9. The focus of the work of the Working Group on Monitoring and Assessment is to assist Parties bordering the same transboundary waters in establishing and implementing joint programmes for monitoring and assessing the pressures on and the conditions of transboundary waters, including floods and ice drifts, as well as transboundary impacts.
1. Dans le cadre de ce secteur, on formulera de nouvelles méthodes de gestion de l'eau tenant compte des interventions de l'homme (régularisation des cours d'eau, drainage, lutte contre l'érosion, etc.), d'événements extrêmes (inondations, sécheresses, dérives de glaces, etc.) et des effets du changement de conditions climatiques sur les ressources en eau.
1. Under this programme area, new approaches to water management considering human interventions (e.g. river regulation, drainage, erosion control), extreme events (e.g. floods, droughts, ice drifts) and the impact of changing climatic conditions on water resources will be formulated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test