Translation for "la chose est que" to english
Similar context phrases
Translation examples
Je repense à une belle chose qu'a dite la Mère Thérésa : << Nous ne pouvons pas faire de grandes choses ... mais seulement des petites avec beaucoup d'amour. >> C'est une petite chose que de nourrir un enfant qui a faim - une petite chose que nous pouvons faire ensemble.
I am reminded of a beautiful saying of Mother Theresa: "We can do no great things, only small things with great love". It is a small thing to feed a hungry child -- a small thing we can do together.
C'est la seule chose que je demande, la seule chose que j'implore.
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
Il y a peu de choses auxquelles les hommes n'ont pas cru - les rares choses qu'ils n'ont pas espérées.
There are few things in which men have not believed -- as few as those things they did not expect.
L'ironie de la chose, c'est que si vous l'aviez laissée dans la baignoire, on n'aurait pas cherché plus loin.
And the irony of the thing is, that if you had simply left her in her bath, Billy, we'd not have been any the wiser.
Mais, vous savez, Lucien, la chose est que je suspecte vous ne même pas vraiment soin.
But, you know, Lucien, the thing is that I suspect you don't even really care.
La chose est que les services que vous avez choisi, malheureusement, ne sont pas des services qui feront une grosse différence dans le prix du paquet.
The thing is that the services that you elected to take out, unfortunately, are not the services that would make a hefty difference in the pricing of the package.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test