Translation for "l'observant" to english
L'observant
Translation examples
Depuis 60 ans, le monde est témoin de leur drame, en Jordanie, au Liban, en République arabe syrienne, en Cisjordanie, dans la bande de Gaza et ailleurs, en observant la détérioration sans fin de leurs conditions de vie et la diminution de leurs moyens de subsistance.
For 60 years the world had been witnessing their drama, in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic, the West Bank, the Gaza Strip and elsewhere, and had watched their ever-deteriorating living conditions and declining means of livelihood.
11. Pendant les deux décennies écoulées, de nombreux experts scientifiques et travailleurs sociaux ont été étroitement associés à l'étude des écosystèmes des terres arides, observant la manière dont les populations locales géraient leurs ressources et réussissaient à survivre malgré les conditions souvent rigoureuses dans lesquelles elles vivaient.
11. Over the past two decades, many scientists and social workers have been closely associated with the dryland ecosystems, watching how local people manage their resources and could survive the often harsh circumstances of their life.
En observant les changements extraordinaires intervenus au cours de ces dernières années, on peut détecter deux tendances contradictoires dominantes : d'une part, la fragmentation qui s'est produite dans certaines régions du monde, provoquant l'apparition d'une nouvelle carte politique de nouveaux États sur des bases ethniques et culturelles; d'autre part, la tendance à la globalisation, due particulièrement au fait que la nouvelle technologie et la révolution dans le domaine des communications actuelles ont rapproché les peuples et les nations dans diverses parties du monde.
Watching the dramatic changes that took place over the past few years, one could detect two dominant yet contradictory trends in the course of those changes. One is the fragmentation that has occurred in certain regions of the world, causing the emergence on the political map of new States on ethnic and cultural bases. The other trend is the inclination towards globalization, especially as the new technology and current communications revolution have narrowed the distances between various parts of the world.
Elle a gardé le silence, observant de loin, dans une forme de consentement tacite.
It maintained its silence, watching from the sidelines, in a form of tacit consent.
260. Par ailleurs, le Code pénal stipule, en son article 154, que quiconque viole l'intimité de la vie personnelle ou familiale, que ce soit en observant, en écoutant ou en enregistrant un fait, des propos, un écrit ou une image, au moyen d'instruments ou de procédés techniques ou d'autres moyens, est puni d'une peine privative de liberté de deux ans au plus.
260. Moreover, the Penal Code in article 154 provides that a person who violates personal or family privacy, whether by watching, listening to or recording an act, a word, a piece of writing or an image using technical instruments or processes and other means, shall be punished with imprisonment for not more than two years.
Dans la mesure du possible, les gens préfèrent apprendre en faisant plutôt qu'en observant.
Wherever possible, people wished to learn by doing rather than by watching.
En observant Alex cette semaine, j'ai compris
Watching Alex this week...
J'ai appris en l'observant.
I learned from watching him.
- J'ai beaucoup appris en t'observant.
I've learned a lot from watching you.
- En observant ses yeux.
- By watching his eyes.
- Une caméra, nous observant constamment.
- A camera, watching us this whole time.
Je l'ai appris en t'observant.
I learned it from watching you.
Observant chacun de tes mouvements.
Watching your every move.
J'apprends en vous observant.
I'll watch you and try.
En observant l'appartement de Matt.
Must have been watching Matt's flat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test