Translation for "l'instabilité persistante" to english
L'instabilité persistante
Translation examples
L'instabilité persistante du prix des carburants devrait être examinée de toute urgence, sur le plan structurel et à long terme.
The persistent instability of fuel prices should be urgently reviewed from a structural and long-term perspective.
Tout comme l'Afrique de l'Ouest, la région des Grands Lacs est sur la voie de la paix, en dépit de l'instabilité persistante dans l'est de la République démocratique du Congo.
Like West Africa, the Great Lakes region is on the road to peace in spite of persistent instability in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
Les Émirats arabes unis estiment que le conflit israélo-arabe, qui continue de dominer toutes les autres questions au Moyen-Orient, est à la base de la tension, de la violence et de l'instabilité persistantes dans la région.
The United Arab Emirates believes that the Arab-Israeli conflict, which continues to dominate all other issues in the Middle East, is the root of the tension, violence and persistent instability in the region.
6. Le Comité reconnaît que l'instabilité persistante et les conflits armés récurrents dans certaines des provinces de l'État partie entravent sérieusement la capacité de l'État partie de s'acquitter des obligations internationales qui lui incombent en vertu du Pacte.
The Committee acknowledges the persistent instability and recurrent armed conflicts in some of the provinces in the State party, which pose great challenges to the ability of the State to fulfil its obligations under the Covenant.
d) Mettre l'accent sur la nécessité de diversifier les produits de base pour accroître les recettes d'exportation des pays en développement et améliorer leur compétitivité, étant donné l'instabilité persistante des prix de certains produits primaires et la détérioration générale des termes de l'échange;
(d) Supporting the importance of commodity diversification as a means to increase the export revenues of developing countries and to improve their competitiveness in the face of the persistent instability in the price of some primary commodities and the general deterioration in the terms of trade;
L'attaque des Janjaouid contre Tori souligne l'instabilité persistante au Darfour-Sud.
12. The Janjaweed attack on Tori illustrates the persistent instability in South Darfur.
L'élément central du conflit israélo-palestinien qui a engendré une instabilité persistante au Moyen-Orient ne saurait être ignoré.
The centrality of the Israeli-Palestinian conflict to the persistent instability in the Middle East cannot be ignored.
37. Le représentant de la Bulgarie indique ensuite que, préoccupé par l'instabilité persistante en Albanie, le Gouvernement bulgare a appelé les parties au conflit albanais à rechercher des solutions pacifiques à cette crise par des voies politiques.
37. Out of concern for the persistent instability in Albania, his Government had called on the parties to the Albanian conflict to look for peaceful political solutions to the crisis.
152. Une caractéristique du commerce international qui gêne le développement et fait obstacle à l'application de la Déclaration sur le droit au développement est l'instabilité persistante des prix de beaucoup de produits de base et la détérioration générale des termes de l'échange.
151. One characteristic of international trade that impedes development and poses an obstacle to the implementation of the Declaration on the Right to Development is the persistent instability in the prices of many primary commodities and the general deterioration of the terms of trade.
281. Le Comité reconnaît que l'instabilité persistante et les conflits armés récurrents dans certaines des provinces de l'État partie entravent sérieusement la capacité de l'État partie de s'acquitter des obligations internationales qui lui incombent en vertu du Pacte.
281. The Committee acknowledges the persistent instability and recurrent armed conflicts in some of the provinces in the State party, which pose great challenges to the ability of the State to fulfil its obligations under the Covenant.
continuing instability
La situation générale au Moyen-Orient a été caractérisée par une instabilité persistante et la complexité des problèmes humanitaires.
152. The general situation in the Middle East has been marked by continuing instability and complex humanitarian problems.
Cela a eu des effets catastrophiques dans de nombreuses régions du monde, étant donné que l'instabilité persistante du secteur financier, particulièrement aux États-Unis et dans la zone euro, a entériné un ralentissement du commerce mondial.
That has created havoc in many parts of the world, as continued instability in the financial sector, especially in the United States and the euro zone, has dampened global trade.
:: De réaffirmer que les liens étroits existant entre tous les problèmes en présence, en particulier l'instabilité persistante et le terrorisme, appellent d'urgence une stratégie globale.
:: To reiterate that as all the relevant issues, including continued instability and terrorism in Somalia, are interconnected, a comprehensive strategy is urgently needed.
L'instabilité persistante au Sahel a des incidences qui vont bien au-delà des pays les plus directement touchés.
Continued instability in the Sahel has implications that go far beyond the countries most directly affected.
L'instabilité persistante de la partie du nord-est de la République centrafricaine limitrophe du Tchad et du Soudan suscite une inquiétude particulière.
The continued instability in the north-eastern part of the Central African Republic bordering Chad and the Sudan is of particular concern.
Le Pakistan a accueilli pendant 20 ans une des plus importantes populations de réfugiés au monde en raison de l'instabilité persistante en Afghanistan.
87. Pakistan had been host to one of the largest refugee populations in the world for over two decades owing to the continuing instability in Afghanistan.
Toutefois, l'instabilité persistante dans l'est de la République démocratique du Congo (RDC) fait peser une grave menace sur toute la sous-région.
However, the continuing instability in the eastern Democratic Republic of the Congo poses a serious threat across the subregion.
À cet égard, je trouve très préoccupantes l'instabilité persistante qui règne le long de la frontière entre le Tchad et le Soudan et la rhétorique belliqueuse dont font usage les gouvernements de ces deux pays dans leurs relations.
In this regard, I remain deeply concerned by continued instability on the Chad-Sudan border and the inflammatory rhetoric of both Governments when their relations are discussed.
4. L'instabilité persistante dans le sud du Liban au cours de la période considérée a continué d'avoir des retentissements sur la conduite des affaires publiques et le progrès de la reconstruction et de la reprise économique.
4. The continuing instability in southern Lebanon during the review period continued to affect the conduct of government affairs and the progress of reconstruction and economic recovery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test