Translation for "l'enseveli" to english
L'enseveli
  • the buried
Translation examples
the buried
Les corps ne sont pas ensevelis mais livrés aux chiens et aux rats dans les rues de Groznyi.
The bodies were not buried but left to the dogs and the rats in the streets of Grozny.
M. Abouyasha et sa famille ont été ensevelis sous les briques et les gravats.
Mr. Abouyasha and his family were buried by falling bricks.
Nombreux sont ceux, dans l'histoire, qui ont proclamé qu'ils venaient << pour ensevelir César, non pour le louer >>.
History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him.
Les civils ne seraient pas ensevelis dans les fosses communes.
Civilians are said not to be buried in the common graves.
Les restes des victimes ont été ensevelis au cimetière de Las Cruces.
The remains were buried in Las Cruces cemetery.
Un quatrième suspect serait encore enseveli sous les décombres.
A fourth suspect was believed still to be buried under the rubble.
Certains corps étaient ensevelis sous les décombres des maisons détruites par l'armée.
Some bodies were buried under the rubble of houses destroyed by the army.
Il m'a fallu trois jours pour retrouver mon père, qui avait été enseveli sous les décombres.
It took us three days to find my father because he had been buried.
Les résidus des munitions détruites sont ensuite ensevelis dans des tranchées profondes.
All the residue resulting from the operation of detonation is collected and buried in deep pits.
Leurs corps auraient été ensevelis avant d'être découverts plus tard par la population.
Their bodies were reported to have been buried before being later discovered by members of the civilian population.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test