Translation for "l'empêcha" to english
L'empêcha
Translation examples
L'inquiétude générale qui régnait dans toute la région de l'Amérique centrale empêcha le gouvernement du Guatemala de défendre à l'époque ses droits sur Soconusco, le chef de l'Etat se limitant à protester contre l'action entreprise et à réaffirmer que le Guatemala négociera avec le Mexique par des moyens pacifiques pour obtenir la restitution du territoire de Soconusco.
The general panic which spread throughout Central America momentarily prevented the Government of Guatemala from defending its rights over Soconusco; the Head of State confined himself to denouncing the deed and repeating that Guatemala would negotiate with Mexico to secure the return of the territory of Soconusco by peaceful means.
Le Conseil de sécurité avait demandé au Maroc de se retirer sans condition du Sahara occidental mais l'alliance franco-américaine sur la question l'empêcha malheureusement d'envisager les moyens d'obliger le Maroc à appliquer cette décision.
The Security Council had requested Morocco's unconditional withdrawal from Western Sahara, but unfortunately the Franco-American alliance on the question had prevented the Council from finding ways to force Morocco to accept that decision.
Cela n'empêcha pas Israël de violer fréquemment et gravement les provisions de cet arrangement, notamment dans la nuit du 24 au 25 juin 1999 par ses derniers raids contre les infrastructures et les civils libanais, qui causèrent la destruction, de deux centrales électriques et de trois ponts, ce qui plongea les Libanais des zones touchées dans l'obscurité et perturba les communications, sans parler du bilan des pertes humaines et matérielles énormes.
Unfortunately, this has not prevented Israel from repeatedly and seriously violating the terms of the April Understanding. Israel has lately launched yet another attack against Lebanese civilians and infrastructure. On 24 and 25 June 1999, Israeli warplanes destroyed two power plants and three bridges, causing a total blackout in Lebanon. Communications were jeopardized, extensive property damage was incurred and many people were killed.
Sim tenta de visiter d'autres sites, mais la police locale l'empêcha d'y pénétrer.
Sim tried to check other places, but the local police prevented his entering these areas.
Cela n'empêcha pas le gouvernement d'organiser les élections du 26 novembre 2000 dont le taux de participation est, selon le CEP, de 60 %, selon les observateurs présents de 30 %, selon des journalistes de 10 %, et enfin, selon les formations de l'opposition qui n'ont pas participé au scrutin, de 2 %.
This nevertheless did not prevent the Government from organizing the elections for that date, when the turnout was 60 per cent according to CEP, 30 per cent according to the observers present, 10 per cent according to some journalists, and only 2 per cent according to the opposition groups which did not take part in the elections.
Cette visite qui empêcha la mission originale des avions de tourisme, c'est—à—dire le ravitaillement des "Balseros", fut annulée par les Bahamas.
The visit, which prevented the mission originally planned for the light aircraft, i.e. to supply the balseros, from taking place, was cancelled by the Bahamas.
II y a deux siècles, un ouragan empêcha les flammes de détruire l'essence intime de la sorcière.
Two centuries ago, a storm prevented the flames from destroying the innermost soul of the witch.
Il avait été décidé que les Jeux se tiendraient à Tokyo en 1940, mais la guerre l'empêcha.
It had been decided to hold the Games in Tokyo in 1940, but the war prevented it.
Avec le Général Eisenhower qui fermait les yeux sur la Convention de Genève, seulement la menace de représailles contre les POWs alliés toujours détenus en Allemagne empêcha un massacre de proportions prodigieuses.
With General Eisenhower turning a blind eye to the Geneva Convention, only the threat of retaliation against Allied POWs still held in Germany prevented a massacre of prodigious proportions.
Mais l'enfant qu'elle portait en elle empêcha cette décision.
But the child inside her prevented such a course.
Le travail de Lang sur "Les Araignées" l'empêcha de diriger le classique de l'expressionnisme allemand
Lang's work on The Spiders... prevented him from directing the expressionist classic...
Alors Hercule et son ami Iolaos ont vaincu l'Hydre qui les empêcha de repousser.
So Hercules and his friend Iolaus teamed up to defeat it by burning its heads with torch flames and preventing them from growing back.
Mais le procès n'empêcha pas le film d'être torché pour un peu moins de 50.000 dollars en 9 jours.
But the lawsuit didn't prevent this flop from being filmed for just under 50,000 dollars on a nine day shoot.
Elle essaya de lui passer une alliance au doigt. Celle qu'il avait déjà l'en empêcha :
She tried to fit on the man's finger a wedding band of the thinnest metal but his own gold one prevented it.
Mais quelque chose m'empêcha de le faire.
But something prevented me.
Mais une situation mondiale critique nous en empêcha:
But a critical world situation prevented it:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test