Translation for "l'empoigne" to english
L'empoigne
Similar context phrases
Translation examples
À son retour, la victime a été empoignée par l'accusé No 2, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Phillip.
Upon her return to the bar, the deceased was grabbed by accused No. 2, whom she recognized as Mr. Phillip.
Il m'a empoigné, m'a relevé, m'a secoué.
He grabbed me and raised me, shaking me.
A son retour, la victime a été empoignée par l'accusé No 2, dont le témoin a affirmé qu'il s'agissait de M. Phillip.
Upon her return to the bar, the deceased was grabbed by accused No.2, whom she recognised as Mr. Phillip.
Lors de la même opération, Brian Beyer Johnsen aurait été empoigné par derrière par des policiers, après quoi il se serait évanoui.
During this same incident, Brian Beyer Johnsen was allegedly grabbed from behind by the police, after which he fainted.
D'après sa déclaration, il se tenait derrière la victime et l'a empoignée alors que Shamila Darabi, derrière lui, frappait la victime de plusieurs coups de couteau.
According to his statement, he had stood behind the victim and grabbed her while Ms. Darabi had stood behind him and repeatedly stabbed the victim from that position.
La violence physique va des cas les moins graves aux cas les plus graves : la menace d'être physiquement touchée, d'être bousculée, empoignée ou malmenée, frappée à l'aide d'un objet, giflée, de recevoir des coups de pied, de recevoir des coups de poing ou d'être mordue, d'être étranglée, étouffée, de recevoir des brûlures et d'être menacée par une arme.
Physical violence is ranked from the less to the most serious cases: the threat of being physically hit, pushed, grabbed or yanked, knocked with an object, slapped, kicked, punched or bitten, victim of an attempted strangulation, of a choking, burning and threats with weapons.
Elle a été conduite au siège de la gendarmerie et au cours de l'interrogatoire aurait été suspendue par des menottes à un crochet pendant deux heures, arrosée d'eau froide alors qu'elle était nue, battue, traitée de "putain kurde" et, l'ayant empoignée par les cheveux, on lui avait cogné la tête contre le mur.
She was taken to the gendarmerie headquarters and in the course of the interrogation was allegedly hung by handcuffs from a hook for two hours, hosed with cold water while naked, beaten, called a "Kurdish whore" and grabbed by the hair and had her head hit against the wall.
Il m'a aussi obligé à me lever, il m'a empoigné, m'a remué d'avant en arrière pour me secouer fortement la tête...
He also forced me to stand up in front of him, grabbing me with his hands, holding me forwards and pushing me backwards in order to shake my head strongly. ...
Un autre, vociférant, aurait ordonné à un garçon handicapé de 13 ans de se tenir debout, puis l'aurait violemment empoigné par le bras pour le placer sur ses pieds.
Another police officer reportedly shouted at a disabled 13-year-old boy to stand up, and then grabbed him by the arms to raise him.
L'agression et la violence se manifestent dans trois types de comportement :: l'agression verbale (par exemple les injures, les cris ou le harcèlement verbal), l'agression physique (par exemple frapper ou empoigner), l'agression psychologique et l'intimidation (par exemple les menaces, le chantage, la persécution, les brimades collectives, la traque) et le harcèlement sexuel (par exemple les sifflements, les commentaires ou les violences).
Aggression and violence include the following types of behaviour: verbal aggression (e.g. swearing, shouting or tormenting), physical aggression (e.g. hitting or grabbing), psychological aggression and intimidation (e.g. threats, blackmail, bullying, "mobbing" or stalking) and sexual harassment (e.g. wolf whistles, comments or assault).
Quelqu'un l'empoigne.
Someone's grabbing her.
Il m'a empoigné.
He grabbed me.
Qui t'a empoignée ?
What... What grabbed you?
Je l'ai empoigné.
I grabbed him.
J'ai empoigné le...
I grabbed something.
- Vous l'avez empoigné.
You grabbed him.
Empoigne mon cul.
Grab my butt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test