Translation for "l'avènement était" to english
L'avènement était
  • the advent was
  • the rise was
Translation examples
the advent was
L'avènement du nouveau millénaire coïncide avec une période déterminante.
The advent of the new millennium comes at a crucial time.
L'avènement des organisations internationales et l'attention croissante portée
IV. The Advent of International Organizations and the Growing Attention to the
Il est lié à l'avènement du régime socialiste en Russie.
172. This is associated with the advent of the socialist regime in Russia.
L'avènement de la IIIème République apportera certainement une solution à cette situation;
The advent of the Third Republic will definitely solve the problem;
Les dirigeants politiques pressentent l'avènement de la politique humanitaire.
We political leaders sense the advent of humanitarian politics.
Le phénomène s'est accéléré avec l'avènement de la mondialisation.
The phenomenon has accelerated with the advent of globalization.
Cette conception acquiert une importance croissante avec l'avènement de la mondialisation.
That approach was becoming increasingly important with the advent of globalization.
Depuis l'avènement de la démocratie, des progrès ont été enregistrés.
Progress has been made since the advent of democracy.
the rise was
De l'indépendance à l'avènement de la démocratie en 1991, les Maliens de l'étranger ont relevé du Ministère des affaires étrangères.
From the time of independence to the rise of democracy in 1991, Malians abroad had been the responsibility of the Ministry of Foreign Affairs.
M. Wyrzykowski a également souligné l'avènement des institutions parlementaires bicamérales qui témoignaient de conceptualisations différentes de la représentation populaire.
He also emphasized the rise of bicameral parliamentary institutions as a reflection of different conceptualizations of popular representation.
Par la suite, elles ont diminué dans tous les pays développés, d'abord à la suite des chocs économiques et politiques majeurs survenus entre 1914 et 1945, et ensuite avec l'avènement de l'État providence.
Subsequently, it decreased in all developed countries, first following the massive economic and political shocks between 1914 and 1945, and then with the rise of the welfare State.
Depuis lors, la reconfiguration de l'économie mondiale a donné lieu à une reprise des migrations et marqué l'avènement d'une deuxième ère des migrations vers la fin du XXe siècle.
Since then, the reshaping of the global economy has given rise to a resurgence of migration, ushering in a second "migration era" towards the end of the twentieth century.
Cette carence, amplifiée par l'avènement d'un multipartisme sans formation-éducation avec au moins 46 partis politiques, apparaît comme un handicap à toute initiative de développement durable.
This, compounded by the establishment, without any prior education or training, of a multiparty system which gave rise to at least 46 political parties, appears to hinder any initiative aimed at achieving sustainable development.
Le rythme accéléré de la mondialisation et l'avènement des technologies de l'information confèrent un surcroît d'urgence à l'ordre du jour du développement.
The rapid pace of globalization and the rise of information technologies have given an added urgency to the development agenda.
42. Depuis l'avènement du multipartisme en République du Congo, de nombreux partis politiques, associations de tous genres et organisations aux objectifs variés ont vu le jour.
42. Since the rise of a multiparty system in the Republic of the Congo, numerous political parties, various types of associations and organizations with a variety of goals have come into being.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test