Translation for "l'audition d'un témoin" to english
L'audition d'un témoin
  • the hearing of a witness
  • the examination of a witness
Translation examples
the hearing of a witness
Une personne troublant l'audition du témoin peut être expulsée pendant la durée du témoignage.
Also a person disturbing the hearing of the witness can be removed from the trial for the duration of the testimony.
M. Moraru (République de Moldova) dit que des salles spéciales ont été créées au sein des bureaux des procureurs afin de veiller à ce que les auditions d'enfants témoins ou victimes de moins de 14 ans ne soient pas traumatisantes.
33. Mr. Moraru (Republic of Moldova) said that special rooms had been allocated inside prosecutors' offices to ensure that the hearing of child witnesses or victims under 14 were not traumatic.
La possibilité d'ordonner le huis clos pour l'audition de témoins essentiels n'est pas incompatible avec l'application de l'article 14 du Pacte dans la mesure où l'audition du témoin ne vise pas à décider du bienfondé d'une accusation pénale.
The possibility of ordering a closed hearing for material witnesses was not incompatible with the application of article 14 of the Covenant insofar as the hearing of the witness was not aimed at deciding on the merits of a criminal charge.
1. Formation de deux jours pour les juges d'instruction - comprenant une préparation à l'audition des témoins mineurs.
1. Two-day long training for investigating judges - which included preparation for hearing of minor witnesses.
En outre, le juge d'instruction n'a informé les avocats de la défense ni de la date et de l'heure de l'audition de cette personne après son inculpation ni de la date et de l'heure de l'audition des témoins.
Furthermore, the investigating judge did not inform the defence lawyers of the date and time of the hearing of the accused after the charges had been brought, or of the date and time of the hearings of the witnesses.
Conformément à l'article 31.3 du CPP, la détention d'un suspect, l'inspection, la perquisition, l'interrogatoire d'un suspect, l'audition des témoins ou de la victime sont des actes de procédure urgents.
428. Pursuant to Subsection 31 (3) of the CCP, detention of a suspect, inspection, search, interrogation of a suspect, hearing of a witness or victim are urgent procedural acts.
Le tribunal n'a pas non plus ordonné l'audition d'autres témoins, tels que les employés des pompes funèbres, dont le témoignage aurait pu être utile pour établir la chronologie des événements.
The court did not order either the hearing of other witnesses, such as the employees of the funeral home, whose testimony could have been relevant to establish the chronology of events.
104. L'information judiciaire suit son cours et le dernier acte d'instruction pris dans cette affaire est une commission rogatoire adressée par le juge de Ziguinchor au doyen des juges de Dakar pour audition d'un témoin.
104. The judicial proceeding is under way and the most recent action taken in this case is the sending of letters rogatory by the Ziguinchor magistrate to the senior justice of Dakar for the hearing of a witness.
Il est donné lecture aux parties du procès-verbal d'audition du témoin de telle façon qu'il est totalement impossible de révéler son identité.
The minutes of the hearing of the witness are read to the parties in such a way that the possibility of disclosing his identity is excluded.
La juridiction peut rejeter une demande d'audition de témoin régulièrement cité par un prévenu, mais doit alors motiver sa décision (notamment, art. 435 du Code de procédure pénale).
The court may reject a request for the hearing of a witness duly cited by a defendant, but must give reasons for its decision (see, in particular, Code of Criminal Procedure, article 435).
the examination of a witness
472. Conformément à l'article 104 du même Code, l'audition d'un témoin ou d'une victime bénéficiant du concours d'un avocat se fait en présence de ce dernier.
472. Under article 114 of the Code, examination of a witness or victim who has appeared with counsel takes place with the participation of the counsel.
L'article 134 du Code pénal autorise l'utilisation d'outils audiovisuels lorsque l'audition d'un témoin au tribunal risque de le mettre en danger.
Section 134 of the Criminal Code permits the use of audio-visual tools where the examination of the witness in court may cause them to be endangered.
827. La loi de 1994 sur les éléments de preuve à l'étranger (Foreign Evidence Act) dispose qu'un <<tribunal supérieur>> (à savoir la Haute Cour, les tribunaux fédéraux et les tribunaux de la famille, et les Cours suprêmes des États lorsqu'il s'agit d'une compétence fédérale), à la demande d'une partie (ou d'un tribunal inférieur placé sous sa compétence), doit rendre une ordonnance d'audition d'un témoin hors d'Australie ou de ses territoires extérieurs.
829. The Foreign Evidence Act 1994 (the FEA) provides for a "superior court" (including the High Court, the Federal and Family Courts, and the Supreme Courts of the States when exercising federal jurisdiction), on application by a party to a proceeding before it, or a party to a proceeding in an inferior court within its jurisdiction, to make an order for the examination of a witness outside Australia or its external territories.
169. Conformément à l'article 104 du Code de procédure pénale, l'audition d'un témoin ou d'une victime bénéficiant du concours d'un avocat se fait en présence de ce dernier.
169. Pursuant to article 114 of the Code of Criminal Procedure, examination of a witness or victim who has appeared with counsel takes place with the participation of the counsel.
L'audition d'un témoin de moins de 15 ans victime d'une infraction sexuelle, de délaissement, de mauvais traitements ou de la traite des êtres humains ne peut pas avoir lieu en présence de l'accusé.
The defendant must not be present at examination of a witness under 15 years of age, who is a victim of a criminal offence against sexual inviolability, criminal offence of parental neglect and maltreatment and criminal offence of trafficking in human beings.
À la demande des parties à la procédure, ou à l'initiative de l'agent chargé de l'enquête préliminaire, du procureur ou du juge d'instruction, un représentant de l'institution centrale de protection des droits de l'enfant ou un psychologue peut être invité à participer à l'audition d'un témoin ou d'une victime de moins de 18 ans pour aider à l'interroger eu égard à sa maturité sociale et psychologique.
On request of the proceedings’ participants, or on the initiative of the pre-trial investigation officer, prosecutor or pre-trial investigation judge, a representative of the state child’s rights protection authority or a psychologist may be invited to examination of a witness or victim aged under 18 years, who help to interview the juvenile having regard to his social and psychological maturity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test