Translation for "l'arrache" to english
L'arrache
Translation examples
Dans les calculs, il faut introduire des marges de sécurité suffisantes pour tenir compte du levage "à l'arraché".
The design shall take account of appropriate safety factors to cover snatch lifting.
Pourtant, je le crains, nous sommes en train d'arracher la défaite aux griffes de la victoire.
But I fear that we are in the process of snatching defeat from the jaws of victory.
Une fois à l'intérieur, des huissiers l'ont agressé, lui ont arraché son sac et se sont emparés de son passeport.
When he entered the court building, bailiffs attacked him, snatched his bag and seized his passport.
L'un d'entre eux a essayé d'arracher les jumelles des mains du chef de patrouille.
An attempt was made by one of the men to snatch the binoculars from the hands of the team leader.
Il a demandé de ne pas soigner les blessés et a arraché les médicaments de la main de certains patients.
He demanded that treatment be denied to the wounded and snatched medicine out of the hands of some patients.
Mineurs inculpés de vols à l'arraché/à la tire
Minors charged with theft from shops Minors charged with bag-snatching/
Ces dispositifs (oreilles) de levage subissent des contraintes répétées, notamment lors du levage <<à l'arraché>>.
These lifting devices (lugs) are repeatedly loaded, snatch lifting included.
M'arracher mon bébé ?
Snatch the baby away?
"DA Baracus arrache la victoire"
"DA Baracus snatches victory"
Il a la colonne vertébrale arrachée.
He snatched the spine.
Arraché solide, mon cul.
Solid snatch, my ass.
Ils nous ont arraché les casseroles!
They snatched my pots!
Simple vol à l'arraché.
Simple snatch and grab.
Pour arracher ma liberté.
To snatch my freedom.
Arrache, mange, efface.
Snatch, eat, erase.
Tom est un arraché.
Tom is a snatch.
Il t'a arraché ton pistolet ?
Snatched your gun, huh?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test