Translation for "l'aisance" to english
L'aisance
Similar context phrases
Translation examples
Il était connu pour sa modestie, sa simplicité et l'aisance avec laquelle il se mêlait librement avec ses sujets.
He is known for his modesty and simplicity and the ease with which he mixed freely with his subjects.
Bien au contraire, l'enfant ainsi éduqué n'est pas coupé de ses racines culturelles et accède aux connaissances de base indispensables pour un épanouissement complet, avec plus d'aisance, de sûreté de lui-même et d'équilibre intellectuel.
Indeed, the child is not cut off from his cultural roots and thus has access to basic knowledge that is crucial for his complete fulfilment, with greater ease, self-confidence and intellectual balance.
La plupart des enfants parlent le dialecte local de leur langue vernaculaire traditionnelle et apprennent l’anglais à l’école; ils parlent généralement deux langues avec aisance et parfois trois ou quatre sans difficulté majeure.
Most children speak the local dialect of their traditional vernacular, and learn English at school, usually speaking two languages with ease and sometimes being fluent in three or four.
Les réels avantages qui en découleront pour les utilisateurs seront la réduction des coûts, la protection des investissements existants, la capacité d'adaptation à l'évolution technologique et une aisance accrue dans la conduite des affaires.
The real benefits to the users will reduced costs, protection of existing investments, responsiveness to technology changes, and increased ease in conducting business. GE.04-30565
Israël parle avec beaucoup d'aisance de paix et de son engagement en sa faveur, mais il suffit de jeter un coup d'œil à ses actions pour juger de la sincérité de ces paroles.
Israel spoke with ease about peace and its commitment to peace, yet one only needed to look at its actions to determine the sincerity of its words.
Réussir, à partir de ce niveau, à leur assurer une existence confortable et ensuite progresser vers plus d'aisance sera un combat de longue durée.
Constructing a comfortable existence on this foundation, and then progressing to greater ease, will be a longterm struggle.
Je tiens à dire, Monsieur le Président, que le brio avec lequel vous avez dirigé les travaux de la Commission a été empreint de vos qualités personnelles caractérisées par l'excellence, l'assurance, le sérieux, la souplesse, l'aisance, la sagesse et l'amabilité.
I wish to place on record, Sir, that your excellent guidance of the work of the Committee has been characterized by your personal qualities of excellence, poise, gravity, flexibility, ease, wisdom and kindness.
Les enfants et les adolescents maîtrisent facilement ces nouvelles technologies et ils explorent avec aisance les différentes manières d'accéder à l'information.
Children and adolescents master these new technologies with ease and expertise, exploring opportunities for accessing information.
Mais l'aisance avec laquelle les protagonistes potentiels ou déclarés d'un conflit arrivent à les acquérir et à les accumuler contribue gravement et largement à alimenter et à prolonger des conflits qui, autrement, auraient pu être prévenus ou réglés à temps.
But the ease with which the protagonists in a conflict, potential or actual, can acquire them and accumulate them seriously and extensively contributes to sustaining and prolonging conflicts which otherwise might have been prevented or resolved in time.
Les armes de petit calibre sont les armes de choix des combattants d'aujourd'hui en raison de leur facilité d'utilisation et de l'aisance avec laquelle on peut se les procurer.
Small arms are the weapons of choice for today's combatants because of their ease of use and availability.
- Qu'Allah te donne l'aisance.
- May Allah give thee ease.
"Ment avec aisance."
"Lies with ease."
Avec quelle aisance vous vous servez !
With what ease you help yourself.
Vous agirez avec aisance et facilité.
You will do it with ease and facility.
Une légèreté, une humeur, une aisance.
A lightness, a humor, an ease.
Une aisance comme ça... Un r'gard...
- He has an ease about him... a look...
Il y a une aisance.
There's an ease.
Un enregistrement fait avec aisance.
Atranscribed moment of perfect ease.
- Oh, qu'Allah te donne l'aisance.
- Oh, may Allah give thee ease.
Ne confondez pas retenue et aisance.
Do not mistake composure for ease.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test