Translation for "l'afrique et l'inde" to english
L'afrique et l'inde
Translation examples
Nous nous proposons de continuer dans cette voie, dans la mesure où nous estimons que l'Afrique et l'Inde sont liées par des relations historiques et que notre partenariat doit se maintenir à l'avenir.
We propose to continue further in this direction, as we believe that Africa and India are bound by ties that reach way back into history, and that our partnership should embrace the future.
Estimant, sur la base de ses propres connaissances, qu'il existait des liens entre les langues dravidiennes de l'Inde et les langues parlées en Afrique de l'Ouest, le Président Senghor avait créé une chaire d'études dravidiennes à l'Université de Dakar pour explorer, célébrer et développer ces liens entre l'Afrique et l'Inde, et entre nos cultures et nos langues.
Believing, on the basis of his own scholarship, that there were linkages between the Dravidian languages of India and languages spoken in West Africa, President Senghor set up a chair in Dravidian studies at the University of Dakar to explore, celebrate and develop those links between Africa and India, and between our culture and languages.
Ces 25 pays les plus importants appartenaient à toutes les régions du monde : Afrique du Sud, Ghana, Maurice, Nigéria et Sénégal en Afrique; Chine, Inde, Indonésie, Malaisie, Pakistan, Singapour et Thaïlande en Asie; Égypte et Tunisie au Moyen-Orient; Malte et Turquie en Europe centrale et orientale, et enfin Argentine, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, Cuba, Mexique, Pérou et Trinité-et-Tobago en Amérique latine et dans les Caraïbes.
The 25 pivotal countries were in every region: Ghana, Mauritius, Nigeria, Senegal and South Africa in Africa; China, India, Indonesia, Malaysia, Pakistan, Singapore and Thailand in Asia; Egypt and Tunisia in the Middle East; Malta and Turkey in Central and Eastern Europe; and Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Mexico, Peru and Trinidad and Tobago in Latin America and the Caribbean.
Intervenants: M. JacquesFrançois Martin, Président du Fonds mondial pour les vaccins de l'enfance, M. Manuel Acevedo, Coordinateur du Groupe des Volontaires en ligne, Volontaires des Nations Unies, Programme des Nations Unies pour les technologies de l'information (UNITeS), et M. JeanMarie Blanchard, chargé de la promotion des entreprises développement des marchés pour le MoyenOrient, l'Afrique et l'Inde, Alcatel.
Panellists, Mr. Jacques-Francois Martin, President, Global Fund for Children's Vaccines, Mr. Manuel Acevedo, E-Volunteering Unit Coordinator, UNV, United Nations Information Technology Service and Mr. Jean-Marie Blanchard, Business Development Manager - Market Development, Middle-East, Africa and India, Alcatel.
2. Le Suriname, dont l'histoire remonte à 1667, était à l'origine une colonie hollandaise à économie de plantations, qui utilisait de la main-d'oeuvre bon marché venue d'Afrique, des Indes orientales et de Java (Indonésie).
2. Suriname was, as far back as from 1667, a Dutch colony with a plantation economy, using cheap labourers from Africa, East India and Java (Indonesia).
Il est impératif que l'Afrique et l'Inde, la plus grande démocratie au monde, trouvent leur juste place dans une telle réforme.
It is imperative that Africa and India, the world's largest democracies, should find their rightful place in such reform.
La récente adoption, lors du Forum au Sommet Inde-Afrique, d'un cadre de coopération entre l'Afrique et l'Inde contribuera à renforcer les liens commerciaux et industriels entre l'Afrique et l'Inde, à promouvoir l'investissement étranger direct et à développer les petites et moyennes entreprises.
The recent adoption, at the India-Africa Forum Summit, of an "Africa-India Framework for Cooperation" would help to improve trade and industry links between Africa and India, to promote foreign direct investment and to develop small and medium-scale enterprises.
Ce sommet a ouvert la voie à une coopération plus étroite entre l'Afrique et l'Inde qui est un autre chef de file des technologies adaptées aux zones tropicales, non seulement des technologies de pointe, mais surtout des technologies peu avancées qui sont tout aussi importantes pour les agriculteurs (encadré 3).
The summit is paving the way for more solid cooperation between Africa and India, which is another lead actor in tropical technology, not only in high-tech packages but especially in low technology, which is just as important for meeting farmers' needs (box 3).
Magellan est un passage tenu secret, vous venez d'Afrique et d'Inde.
Magellan's Pass is secret. You came by Africa and India.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test