Translation for "l'a lancé" to english
L'a lancé
Translation examples
A. Lancement mondial et lancement pour l'Amérique latine et les Caraïbes,
A. Global launch and Latin America and the Caribbean region launch,
a Lancés par une même fusée Rokot depuis le cosmodrome de Plessetsk.
a Launched by a single Rokot carrier rocket from the Plesetsk launch site.
La Chine a lancé ses missiles. Tenez-vous prêt.
China just launched its missiles at it.
J'ai vu le mec qui nous l'a lancée à environ 200 mètres sur le toit d'un immeuble.
I saw the dude who launched it at us about 200 yards away on top of a building.
Alors comment a-t-il contrôlé l'Ombre quand on l'a lancée?
Then how in hell did he control the Shadow when we launched it?
Pourquoi est-ce Ephra Stein qui l'a lancée et pas sa sœur ?
How come it was Ephra Stein that launched it and not his sister?
D'après ça, la NASA l'a lancé en 2009.
It says NASA launched it in 2009.
Je vais aider Jax a lancer ça, et si ça fonctionne, je le dirigerais.
I'm gonna help Jax launch it, and if it works out, I'll run it.
Nina Myers l'a lancé à distance et il se propage dans le noyau.
Nina Myers somehow launched it remotely and it's running rampant.
Alors dites-moi, pourquoi Ephra Stein l'a lancée et pas sa soeur ?
- So, maybe you can tell me, how come it was Ephra Stein launched it and not his sister?
Il y a 7 ans, le groupe Stein a lancé la première phase du déploiement des télécommunications dans les territoires palestiniens.
Seven years ago, The Stein Group launched its first phase of the telecommunications roll-out into the Palestinian territories.
Il l'a lancé, allons dans le tuyau.
He launched it, let's get in the pipe.
has launched
Le contrôleur a lancé un examen général de la gestion des fonds d'affectation spéciale.
The Controller has launched an overall study of trust funds management.
En tant que présidente de l'ANASE, la Thaïlande a lancé la campagne des << trois R >>.
As Chairman of ASEAN, Thailand has launched a "three Rs" campaign.
À cette fin, l'UE a lancé un processus de consultations approfondies.
For this purpose, the EU has launched an extensive consultation process.
À cet égard, le Japon a lancé notamment des projets de collecte d'armes au Cambodge.
Japan has launched, for example, weapons collection projects in Cambodia.
Depuis septembre 2000, l'Office a lancé un certain nombre d'appels.
UNRWA has launched a number of appeals since September 2000.
Le Japon a lancé un plan pour une société fondée sur un cycle rationnel des matières.
Japan has launched a plan for a "sound material-cycle society".
Le label a lancé tant de carrières.
This label has launched so many careers.
Dai-Ganten a lancé des Gunmen !
Dai-Gunten has launched Gunmen!
L'ennemi a lancé une attaque surprise...
The enemy has launched a surprise attack...
Le bureau du maire a lancé une enquête...
The mayor's office has launched an investigation...
Gabrielle a lancé une attaque.
Gabrielle has launched an attack on Athena's army.
La Terre a lancé des missiles.
Earth has launched missiles.
Le vaisseau de Ferrous a lancé une navette.
The Ferrous Ship has launched a shuttle.
La cible a lancé une torpille.
Fish in the water. Target has launched a torpedo.
Ce truc de mauvais garçon l'a lancé.
This bad boy thing has launched him.
L'armée du colonel Sheppard a lancé une attaque.
Colonel Sheppard's army has launched an attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test