Translation for "l'a emmené en" to english
L'a emmené en
Translation examples
La police a tiré sur le tueur, - et l'a emmené en ambulance juste avant votre arrivée.
The police shot the killer, took him away in an ambulance just before you got here.
On l'a emmené en ambulance.
They took him away with an ambulance.
took him in
La PJE qui l'a emmené, les yeux bandés, en un endroit qu'il n'a pas pu identifier
PJE, which took him blindfold to a place he was unable to identify
À 15 heures, le propriétaire du véhicule est arrivé et, voyant l’état du garçon, l’a emmené dans son village.
At 3 a.m., the owner of the vehicle arrived and, realizing the boy’s condition, took him to his village.
Muhammad a été interrogé et finalement libéré; sa famille l'a emmené à l'hôpital pour lui faire subir un examen médical.
Muhammad was interrogated and eventually released and his family took him to a hospital for a medical examination.
Le requérant ne s'est pas rendu volontairement au poste de police, c'est le troisième défendeur qui l'y a emmené.>>.
The Petitioner did not go to the police station voluntarily. The third respondent took him to the police [station].
Il l'a emmené dans une clinique où il a été soigné, puis il a porté plainte auprès de la police.
He took him to a hospital to be treated and then lodged a complaint with the police.
Le groupe a également enlevé Mohammed Maroun Zobi, 17 ans, qu'il a emmené vers une destination inconnue.
The group abducted the 17-year-old Muhammad Marwan al-Zu'bi from Khirbat Ghazalah town and took him to an unknown location.
La troupe l'a emmené dans un camp militaire où on lui a mis les menottes, bandé les yeux et placé sur une chaise dans une casemate en béton.
The troops took him to a military camp, where he was handcuffed, blindfolded and placed in a chair in a concrete cubicle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test