Translation for "légionnaire" to english
Translation examples
Dans les pays civilisés, on ne saurait accepter les tentatives de glorification de la mémoire des complices du fascisme - les légionnaires des Waffen-SS et autres collaborateurs qui ont tué des centaines de milliers de citoyens pacifiques, de prisonniers de guerre et de détenus des camps de concentration.
In civilized countries, it must be unacceptable to glorify the memory of Fascism's accomplices -- the legionaries of the Waffen SS and other collaborators -- who destroyed the lives of hundreds of thousands of peaceful citizens, prisoners of war and concentration camp internees.
Pour mon pays comme, je l'espère, pour tous les autres pays, toute tentative de chanter les louanges des complices du nazisme est un outrage absolu - qu'il s'agisse des anciens légionnaires des Waffen-SS ou autres collaborateurs qui ont exterminé des centaines et des centaines de milliers de civils innocents, de prisonniers de guerre et de prisonnier des camps de concentration.
For my country and, I hope, for all other countries, any attempts to glorify Nazi accomplices are absolutely outrageous -- be they former legionaries of the Waffen-SS or other collaborators who annihilated hundreds and hundreds of thousands of innocent civilians, prisoners of war and prisoners in concentration camps.
L'anthologie décrit également en termes enthousiastes les activités des volontaires de la Legion SSWaffen - organisation criminelle condamnée par le Tribunal de Nuremberg: <<Les guérilleros et les légionnaires nationaux sont nos héros; ils ont combattu pour des valeurs telles que la liberté et les droits de l'homme et pour que les années terribles ne se répètent pas.>>.
The anthology also contains language enthusiastic about the activities of volunteers of the SSWaffen Legion a criminal organization that was condemned by the Nuremberg Tribunal: "The national guerrillas and legionaries are our heroes that fought for such values as freedom and human rights, as well as for not allowing a repetition of the terrible years".
Ainsi, le 27 septembre 2002, la << cérémonie d'ouverture et de consécration >> du cimetière près de Riga commémorant la mémoire des légionnaires lettons ayant combattu avec les Waffen SS s'est déroulée en présence du Ministre de la culture, I. Ribene, et du Secrétaire exécutif du Ministère de la défense chargé des questions d'intégration dans l'OTAN, R. Graube.
For example, on 27 September 2002, Mr. I. Ribene, Minister of Culture of the Republic of Latvia, and Mr. R. Graube, Executive Secretary of the Ministry of Defence of the Republic of Latvia for questions relating to integration with NATO, took part in a "ceremony to mark the opening and consecration" of a memorial cemetery near Riga for Latvian legionaries who fought with the Waffen SS.
Constituaient aussi des problèmes graves, entre autres, l'augmentation des manifestations de néonazisme et de xénophobie, les tentatives de glorifier les complices des nazis, les défilés publics de légionnaires de la Waffen-SS auxquels participaient des membres du Parlement estonien, le saccage de monuments et la persécution d'anciens combattants de la Grande guerre patriotique et membres d'organes directeurs soviétiques.
Other grave problems included the increase in the manifestation of neo-Nazism and xenophobia, attempts to glorify Nazi accomplices, public parades of the Waffen - SS legionaries with the participation of members of the Estonian Parliament, vandalism of monuments, persecution of veterans of the Great Patriotic War and Soviet governing bodies.
Le Gouvernement de la Fédération de Russie reste préoccupé devant la montée de la discrimination raciale et de la xénophobie, notamment dans les pays qui ont souffert directement des actions des Nazis, et s'inquiète de la tolérance non déguisée, et parfois même de l'appui, dont bénéficient les idées et les partisans du Nazisme, ainsi que de la progression des partis néofascistes dans bon nombre de parlements nationaux et de l'organisation régulière de défilés de légionnaires de la Schutzstaffel (SS) et de réunions d'anciens combattants de la Waffen SS dans un certain nombre de pays européens.
40. Her Government remained concerned about the growth of racial discrimination and xenophobia, particularly in those countries which had suffered directly from the actions of the Nazis, and the overt tolerance, and sometimes even support, afforded to the ideas and followers of Nazism, as well as the rise of neo-Fascist parties in many national parliaments and the regular marches of SchutzStaffel (SS) legionaries and meetings of Waffen SS veterans in a number of European countries.
Centurions, écurions, légionnaires..
Imperial, centurions, legionaries of Rome!
Et le légionnaire Titus Pullo.
And Legionary Titus Pullo.
Légionnaire Titus Pullo, debout.
Legionary Titus Pullo, stand up.
Légionnaires! Buvez! Percez!
Legionaries, withdraw cup!
Légionnaires, former le carré!
Legionaries! Form a square!
Les légionnaires de ton père.
Your father's legionaries.
Les légionnaires voyagent en char?
And legionaries travel with carts?
13. Concernant l'affaire de Melilla dans laquelle des musulmans avaient été agressés par un groupe de légionnaires, les accusés ont été condamnés en vertu d'une procédure accélérée à des peines de prison et au paiement de dommages et intérêts.
13. With regard to the Melilla affair when Muslims had been attacked by a group of legionnaires, an accelerated procedure had resulted in the persons accused being sentenced to prison terms and payment of damages.
Il s'agit notamment de la méningite cérébro-spinale et de la maladie du légionnaire.
These include meningococcal disease and Legionnaire's disease.
− Mesures visant la prévention de la maladie du légionnaire (légionellose)
:: Meαsures for preventing legionnaire's disease
Les marches annuelles des légionnaires SS et les réunions des anciens Waffen SS dans plusieurs pays européens ne rencontrent qu'une réaction bien modeste des autorités de ces pays.
Annual marches of SS legionnaires and reunions of Waffen SS veterans in a number of European countries were greeted with muted reactions by European authorities.
Les maladies suivantes sont mentionnées dans la réglementation sur les maladies infectieuses : affections hémorragiques virales (y compris fièvres de Lhassa et maladie de Marburg), brucellose, charbon, choléra, coqueluche, diphtérie, dysenterie bacillaire, encéphalite aiguë, fièvre jaune, gastro-entérite (contractée par des enfants de moins de deux ans), hépatites virales A, B et non spécifiées, intoxication alimentaire (bactérienne distincte de la salmonellose), leptospirose, maladie du légionnaire, maladies vénériennes, méningite bactérienne (y compris septicémie méningococcyque), méningite virale aiguë, mononucléose infectieuse, oreillons, ornithose, paludisme, peste, pneumonie grippale, poliomyélite, rage, rougeole, rubéole, salmonellose (à l'exclusion de la typhoïde et de la paratyphoïde), tétanos, tuberculose, typhoïde et paratyphoïde, typhus, variole.
The following diseases are subject to the Infectious Diseases Regulations: acute encephalitis, acute viral meningitis, anthrax, bacillary dysentery, bacterial meningitis (including meningococcal septicaemia), brucellosis, cholera, diphtheria, food poisoning (bacterial other than salmonella), gastroenteritis (when contracted by children under two years of age), infectious mononucleosis, influenzal pneumonia, Legionnaires Disease, leptospirosis, malaria, measles, mumps, ornithosis, plague, poliomyelitis, rabies, rubella, salmonellosis (other than typhoid or paratyphoid), smallpox, tetanus, tuberculosis, typhoid and paratyphoid, typhus, venereal diseases, viral haemorrhagic diseases (including lassa fever and Marburg disease), viral hepatitis A, B and unspecified, whooping cough, and yellow fever.
De même, la Déclaration sur les légionnaires est une insulte à la mémoire des victimes du fascisme.
Furthermore, the Declaration on legionnaires was an insult to the memory of the victims of Fascism.
Dans le cadre de ce décret, un nouvel arrêté relatif à la légionellose a été pris, à savoir l'arrêté du gouvernement flamand du 22 novembre 2002 relatif à la prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces accessibles au public (MB, 31 décembre 2002).
The Flemish Government decision of 22 November 2002 - adopted under the above decree - on the primary prevention of legionnaire's disease in areas accessible to the public (Moniteur belge, 31 December 2002) contains, in addition to a general regulation, strict provisions with regard to trade fares.
Un changement radical s'est produit dans le régime politique roumain, portant au pouvoir, à la suite d'un coup d'état, un parti pro-nazi, antisémite et antidémocratique, le Mouvement légionnaire.
A radical change took place in the country's political regime, bringing to power, following a coup d'état, a pro-Nazi, anti-Semitic and anti-democratic party, the Legionnaire Movement.
Reboote l'OS Legionnaire.
Reboot Legionnaire OS.
Légionnaire Lyon Gaultier.
Legionnaire Lyon Gaultier.
- Tu n'es pas un légionnaire ?
- Not a legionnaire?
Il est pas légionnaire.
It's not Legionnaire's.
Légionnaire Pierre Gilieth.
Legionnaire Pierre Gillieth.
Est-légionnaire Brown ici?
Is Legionnaire Brown here?
Un légionnaire heureux n'est plus un légionnaire.
A happy legionnaire is no longer a legionnaire.
Ex-légionnaire Karl Matlock.
Ex-legionnaire Karl Matlock.
Les aléas climatiques, les invasions de criquets pèlerins et les attaques récurrentes de chenilles légionnaires ont détruit les cultures et provoqué l'une des pires situations d'insécurité alimentaire en des années, menaçant quelque 12,4 millions de personnes.
Erratic weather, locust invasions and recurrent armyworm outbreaks were major factors affecting crops across the region and led to one of the worst food insecurity situations in years, affecting an estimated 12.4 million people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test