Translation for "karbala" to english
Karbala
Similar context phrases
Translation examples
D'autres familles, en moins grand nombre, dont des Turkmènes, ont aussi fui de diverses provinces pour se réfugier dans celles de Karbala, Najaf et Wassit.
A smaller number of families, including Turkmen, also fled from various governorates into Kerbala, Najaf and Wassit governorates.
Un total de 826 utilisateurs finals ont été interviewés dans le cadre d'une étude d'évaluation rapide effectuée par la FAO dans les quatre gouvernorats repères de Bagdad, Karbala, Maysan et Ninive.
A total of 826 end-users have been interviewed as part of a FAO rapid assessment survey in the four indicator governorates of Baghdad, Kerbala, Missan and Ninevah.
Une étude sur l'irrigation achevée en mars 2001 dans trois provinces (Bagdad, Najaf et Anbar) a indiqué que les superficies irriguées avaient augmenté de 22 % et que la capacité de pompage dans quatre provinces (Salah ad-Din, Diyala, Bagdad et Karbala) s'était accrue de 37 % grâce à l'installation de pompes centrifuges durant les deux dernières années.
An irrigation assessment completed in March 2001 in three governorates (Baghdad, Najaf and Anbar) showed a 22 per cent increase in the irrigated areas, and a 37 per cent increase in water-pumping capacity in four governorates (Salayaldeen, Diyala, Baghdad and Kerbala) as a result of the installation of centrifugal water pumps over the past two years.
La plupart des universités du centre et du sud développent leurs installations : de nouveaux campus sont en cours d'aménagement à Diyala et Kufa, dans le gouvernorat de Najaf et de nouvelles universités ouvrent leurs portes à Karbala et Thi-Qar, pour mieux répondre à la demande croissante.
26. Most universities in the centre and south are expanding their facilities, including the building of new campuses in Diyala and Kufa, in the Najaf governorate, and new universities are opening in Kerbala and Thi-Qar so that they can better cater to the increasing demand.
Le Groupe de la coordination sur le terrain de Bagdad est dirigé par 1 spécialiste des affaires humanitaires (P-4) secondé par 7 spécialistes des affaires humanitaires (administrateurs recrutés sur le plan national) couvrant les gouvernorats de Bagdad/Babel, Qadissiyeh, Wassit, Karbala/Najaf, Al Anbar, Salah al-Din et Diyala.
131. The Baghdad Field Coordination Unit is managed by one Humanitarian Affairs Officer (P-4) supported by seven Humanitarian Affairs Officers (National Professional Officers) covering Baghdad/Babil, Qadisiya, Wassit, Kerbala/Najaf, Anbar, Salah al-Din and Diyala.
Plus de 15 000 gardes républicains, porteurs d'armes légères et habillés en civil, auraient été déployés sur les principales routes conduisant à Karbala et An Nadjaf et à l'intérieur de ces villes en vue de faire respecter l'interdiction.
More than 15,000 Republican Guards, armed with light weapons and in civilian clothes, were deployed on the main roads leading to the cities of Kerbala and Nejaf and inside those cities in order to enforce this prohibition.
L'équipe d'action sectorielle des Nations Unies pour l'eau et l'assainissement a renforcé son appui aux efforts iraquiens afin de remettre en état les équipements de distribution d'eau et d'évacuation des effluents, qui sont au cœur du problème dans le centre et le sud du pays (Bassorah, Karbala, Muthanna et Souleimaniyeh).
The United Nations water and sanitation sector outcome team has increased its support to Iraqi efforts to rehabilitate water and sewerage infrastructure, which lie at the heart of the issue in central and southern Iraq (Basra, Kerbala and Muthana and Suleimaniya).
25. Le Rapporteur spécial a été informé que, au mois de mai 2000, le Gouvernement iraquien aurait pris des mesures pour empêcher les nonrésidents âgés de moins de 30 ans de se rendre dans les lieux saints chiites de Karbala et d'An Nadjaf sans autorisation préalable des forces de sécurité.
25. The Special Rapporteur received information that, in the month of May 2000, the Government of Iraq allegedly took measures to prevent non-residents under the age of 30 from visiting the Shia holy places in Kerbala and Nejaf without previous approval of the security forces.
Le Groupe de la coordination sur le terrain de Bagdad sera dirigé par un spécialiste des affaires humanitaires (P-4), secondé par sept autres spécialistes des affaires humanitaires (administrateurs recrutés sur le plan national) qui s'occuperont des provinces de Bagdad/Babel, Qadissiya, de Wasset, de Karbala/Najaf, d'Anbar, de Salaheddine et de Diyala.
123. The Baghdad Field Coordination Unit will be managed by one Humanitarian Affairs Officer (P-4), supported by seven other Humanitarian Affairs Officers (National Professional Officer), covering Baghdad/Babil, Qadisiya, Wassit, Kerbala/ Najaf, Anbar, Salah al-Din and Diyala.
of karbala
Silo de Karbala
Karbala' silo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test