Translation for "kamtchatka" to english
Kamtchatka
Similar context phrases
Translation examples
kamchatka
L'aide accordée par le FEM est provisoirement destinée aux régions de la péninsule du Kamtchatka, des montagnes de l'Altaï, du lac Baïkal, des mers de Barents et de Kara, de la mer d'Okhotsk et des régions administratives du nord-est (y compris la région de Magadan et la Yakoutie).
GEF assistance is tentatively planned for the Kamchatka Peninsula, the Altay Mountains, Lake Baykal, the Barents and Kara Seas, the Sea of Okhotsk and the Northeastern Oblasts, including Magadan and Yakutia.
La Fédération de Russie a une grande expérience pratique des installations de production d'énergie géothermique acquise au Kamtchatka et peut la partager avec d'autres pays intéressés de la CEI.
The Russian Federation has extensive experience setting up geothermal facilities in Kamchatka and can share its experience with other interested CIS member countries.
Pour y remédier, l'Université technique du Kamtchatka et l'Université technique de la pêche d'Extrême-Orient s'emploient à créer des centres d'enseignement professionnel supérieur et secondaire spécialisé à distance, à l'intention notamment des membres des petites minorités autochtones.
The Kamchatka State Technical University and the Far East State Technical Fishery University are working to solve this problem by establishing distance-learning centres enabling students, including members of the small indigenous minorities, to receive higher and intermediate vocational training.
En fait, plusieurs établissements régionaux, qui coordonnaient les activités périscolaires de ce type, ont fermé leurs portes dans la République de Sakha (Iakoutie), dans les régions d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Magadan, de Mourmansk, de Novgorod, de Sakhaline et de Sverdlovsk, et dans la région autonome juive.
Activities at the regional level have practically ceased and can be regarded as development co-ordinates for this particular child supplementary education subject in the Republic of Sakha (Yakutia), in the Arkhangelsk, Kamchatka, Magadan, Murmansk, Novgorod, Sakhalin and Sverdlovsk regions, and in the Jewish Autonomous Region.
Les sections les plus importantes et actives sont situées à Moscou (le procureur municipal de Moscou, S. Gerasimov, a demandé la dissolution de cette organisation le 3 mars 1999 au le tribunal municipal de Moscou, qui a statué en sa faveur), dans l'oblast de Moscou, sur les territoires de Krasnoïarsk et Stavropol, dans les oblasts de Nizhegorod, Novossibirsk, Kaliningrad, Saratov, Tchéliabinsk et Perm, ainsi que de Sakhaline et Kamtchatka.
The largest and most active branches are in Moscow city (Moscow municipal procurator S. Gerasimov applied to the Moscow municipal court on 3 March 1999 to have Russian National Unity disbanded, and the court ruled in his favour), Moscow oblast, Krasnoyarsk and Stavropol territories, Nizhegorod, Novosibirsk, Kaliningrad, Saratov, Chelyabinsk and Perm oblasts, Sakhalin and Kamchatka.
Des programmes spéciaux de formation destinés aux membres des peuples autochtones du Nord et de l'Extrême-Orient sont exécutés dans plusieurs établissements d'enseignement professionnel situés dans les régions de Mourmansk, du Kamtchatka et de Tioumen et dans le territoire de Primorié.
Special vocational training programmes for members of the indigenous peoples of the North and the Far East are conducted in a number of specialized academic institutions in the Murmansk, Kamchatka and Tyumen Regions and the Primorsky Territory.
Les modèles mis au point dans le cadre des programmes du PNUD actuellement exécutés au Kamtchatka, dans l'Altaï-Sayan, la péninsule de Taïmyr et la région de la Volga inférieure seront transposés dans d'autres régions désignées comme prioritaires à l'échelon national.
The models developed by ongoing UNDP programmes in Kamchatka, Altai-Sayan, Taimyr Peninsula and the Lower Volga will be replicated in other nationally prioritized regions.
Les manuels de russe destinés aux enfants du Nord sont élaborés et publiés à l'intention de populations ci-après représentant quatre groupes linguistiques : les Evenks et les Evens, les Khanty, les Mansi et les Saami et les peuples de la Tchoukotka et du Kamtchatka.
Primers in Russian for the peoples of the North are published for four linguistic groups: the Evenks and Evens; the Khants, Mansis and Saams; and the peoples of Chukotka and Kamchatka.
41. Des violations de la législation sur la protection du travail et les techniques de sécurité ont été découvertes dans des entreprises publiques comme privées, mais pour l'essentiel dans des entreprises privées (dans les républiques de l'Altaï et des Komis ainsi que dans la région d'Arkhangelsk, du Kamtchatka, de Nijni Novgorod, de Tambov, de Tomsk et de Yaroslavl).
41. Violations of the laws governing occupational safety and industrial safety practices were found at enterprises under all forms of ownership, but mainly in private enterprises, and mainly in the Republics of Altai and Komi, and in the Archangelsk, Kamchatka, Nizhny Novgorod, Tambov, Tomsk and Yaroslavl regions.
Les investigations de la Procurature générale sur l'octroi d'allocationslogement aux citoyens quittant les circonscriptions de l'ExtrêmeNord et les localités assimilées pour se rendre dans la région du Kamtchatka ont fait apparaître que des fonctionnaires avaient commis des infractions.
An investigation carried out by the Procurator General has revealed evidence of malpractice by officials in connection with the provision of housing subsidies to persons moving from regions of the Far North and similar localities to live in Kamchatka Region.
Je viens de terminer le premier chapitre d'un roman sur un spécialiste de physique nucléaire bloqué sur la péninsule du Kamtchatka.
Well, I've just finished the first chapter of a novel about a nuclear physicist marooned on a peninsula, Kamchatka.
Il n'y a pas de clés au Kamtchatka.
There's no keys in Kamchatka.
Si vous viviez au Kamtchatka sans avoir jamais vu l'école secondaire Calvin Coolidge, c'est l'école qui serait le sujet de votre roman.
I think if you actually lived in Kamchatka, and had never seen Calvin Coolidge High School, you would write about Calvin Coolidge High School.
- Trois au Kamtchatka.
Right, three on Kamchatka.
Sans parler du Kamtchatka.
To say nothing of Kamchatka.
Par Carmen Sandiego, où est le Kamtchatka ?
Where in Carmen Sandiego is Kamchatka?
Quand tu arrives à voir le Kamtchatka entier ou deux mers en même temps, tu prends conscience des proportions auxquelles on est confronté ici.
When you see the whole of Kamchatka at a glance or two seas at the same time you realise the scale you are talking about.
- La Russie ? Ou la Sibérie ou le Kamtchatka.
Or siberia or kamchatka--
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test