Translation for "kalmoukie" to english
Similar context phrases
Translation examples
Il a été indiqué en particulier qu'un centre européen des zones arides était actuellement mis en place dans la République de Kalmoukie et qu'on espérait que cette initiative bénéficierait d'un soutien international.
In particular, it was mentioned that a European Arid Land Centre is under establishment in the Republic of Kalmykia and that it is hoped that this initiative would receive international support.
République de Kalmoukie
Republic of Kalmykia
Les arguments en faveur de la création d'un centre européen d'études des zones arides en Kalmoukie sont les suivants :
The basic prerequisites for establishing a European Arid Land Centre in Kalmykia are:
Il s'agit notamment des territoires de la République de Kalmoukie où les effets de la désertification sont aggravés par une détérioration des conditions climatiques.
These regions also include the territory of the Republic of Kalmykia, where these processes are being aggravated by climatic conditions.
Un avant-projet vous a été transmis à ce sujet par Mme E. Gabounchtchina, Ministre de la protection de l'environnement et des ressources naturelles de la République de Kalmoukie.
The corresponding draft project was transmitted to you by the Minister of Protection of the Environment and Natural Resources of the Republic of Kalmykia, E. Gabunshchina.
Les taux les plus élevés de pollution microbiologique de l'eau sont enregistrés dans la ville de SaintPétersbourg (64 %), et dans les républiques de Kalmoukie, du Daghestan et de KaratchaevoTcherkesse (33,2 %-25,4 %).
The worst levels of microbial contamination are in St. Petersburg (64%) and the republics of Kalmykia, Dagestan and Karachayevo-Cherkessia (33.2%-25.4%).
Des instruments régionaux de ce type sont actuellement en vigueur dans la République kabardino-balkare et dans les républiques de Kalmoukie et des Adygei.
Regional instruments of this kind are in force in the Kabardino-Balkar Republic and the Republics of Kalmykia and Adygeia.
— Les dépôts de poussière et de sel provenant de la Kalmoukie influent sur le processus de désertification observé dans d'autres pays d'Europe;
- The situation concerning the movement of dust and salt from the territory of Kalmykia subject to desertification towards other European countries;
Au cours d'une récente réunion politique, le Président de la République de Kalmoukie, avec l'appui de certaines organisations féminines régionales, a ouvertement appelé au rétablissement de la polygamie.
At one recent political forum, the President of the republic of Kalmykia, with the support of some regional women's organizations, openly called for the restoration of polygamy.
La plupart des pratiquants sont des membres de la diaspora coréenne ou les Kalmouks.
It is practised mainly by a small part of the Korean diaspora and by Kalmyks.
Il est fait référence ici au sort des "nationalités" déportées - les Kalmouks, les Tatares de Crimée, les Allemands de la Volga, les Turcs meskets, les Coréens, les Grecs et les Kurdes.
Reference is made here to the fate of the deported nationalities - the Kalmyks, the Crimean Tatars, the Volga Germans, the Meshkhetian Turks, the Koreans, the Greeks and the Kurds.
5. Pour rendre justice à des peuples illégalement opprimés au fil de l'histoire, de nouveaux textes de lois et règlements ont été adoptés, en complément de la loi sur la réhabilitation des peuples opprimés du 26 avril 1991, qui définissent les modalités concrètes selon lesquelles l'État soutiendra la renaissance et l'essor des peuples karacays, balkars et kalmouks, la réhabilitation des Finlandais, Coréens et Allemands de Russie ainsi que celle de la nation cosaque.
As regards the restoration of historical justice to the unlawfully repressed peoples of Russia, laws and regulations have been passed further to the Rehabilitation of Repressed Peoples Act of 26 April 1991, setting out specific ways in which the State will support the revival and development of the Karachai, Balkir and Kalmyk peoples and the rehabilitation of the Russian Finns, Koreans and Germans, and the Cossack nation.
Toutefois, selon les informations disponibles, les nationalités sont représentées de la façon suivante à la Douma d'État de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie : Russes (306 députés), Ukrainiens (plus de 40), juifs (plus de 30), Tatars (14), Bélarussiens (11), Bachkires (5), Ingouches (4), Avars (4), Kabardiens (3), Arméniens (3), Tchétchènes (2), Lezguines (2), et les nationalités ciaprès, représentées chacune par une personne : Laks, Yakoutes, Kalmouks, Allemands, Komis Permiaks, Coréens, habitants de la République de Touva, Bouriates, Abkhazes, Kazakhs, Grecs, Lettons, Ossètes, Tchouvaches, Altaïs, Koumyks, Darguines et Oudmourtes.
Nevertheless, according to available information, the following ethnic groups are represented among deputies of the State Duma of the Federal Assembly: 306 Russians, more than 40 Ukrainians, more than 30 Jews, 14 Tatars, 11 Belarusians, 5 Bashkirs, 4 Ingush, 4 Avars, 3 Kabardin, 3 Armenians, 2 Chechens, 2 Lezgins and, respectively, 1 Lak, Yakut, Kalmyk, German, Komi-Permyak, Korean, Tuvan, Buryat, Abkhaz, Kazakh, Greek, Latvian, Ossete, Chuvash, Altai, Kumyk, Dargin and Udmurt.
Toutefois, tous les sujets de la Fédération de Russie sans exception reçoivent un enseignement dans la langue de la République, qu'il s'agisse des Iakoutes, des Adygués, des Kalmouks, des Bachkirs ou des Tatars pour n'en citer que quelques—uns.
However, all the subjects of the Russian Federation, without exception, received education in the language of the particular Republic, whether they were Yakuts, Adygeis, Kalmyks, Bashkirs or Tatars, to name but a few.
1985 Université d'État de Kalmoukie, faculté de philologie, spécialité : histoire
1985 Kalmyk State University Faculty: Philology Speciality: History
55. L'importance des crédits consacrés au renforcement des soins à la mère et à l'enfant est la preuve de la priorité accordée aux problèmes de l'enfance par de nombreux Membres de la Fédération : 34,5 % dans la Province de Kirov, 35 % dans la Province de Belgorod, 35 % dans la Province de Samara, 41 % dans le Territoire de Stavropol, 30 % dans la République de Kalmoukie et 36 % dans la République de Kabardino-Balkarie.
55. The fairly high quota of financial resources earmarked for the strengthening of maternal and child health care is proof of the priority accorded to the problems of children by many members of the Russian Federation: 34.5 per cent of total health care expenditure in Kirov Province, 35 per cent in Belgorod Province, 35 per cent in Samara Province, 41 per cent in Stavropol Territory, 30 per cent in the Kalmyk Republic and 36 per cent in the Kabardinian-Balkarian Republic.
Décret présidentiel No 2290 du 25 décembre 1993 sur les mesures relatives à la réhabilitation du peuple kalmouk et à l'aide publique pour son renouveau et son développement;
The Russian President's Order No. 2290 of 25 December 1993 on measures to rehabilitate the Kalmyk national group and State support for its revival and development;
Dans cette Déclaration, le Soviet suprême prévoyait la "restitution inconditionnelle" de ces droits et, portant un jugement politique, juridique et moral sur le régime arbitraire de Staline, le qualifiait de "criminel à l'égard des peuples soviétiques", considérant que les transplantations contre leur gré, loin de leur sol natal, de Kalmouks, de Tatars de Crimée, d'Allemands, de Turcs Meskhets, d'Ingouches et de peuples du Caucase septentrional constituaient "des actes barbares" et "des crimes odieux contraires à la nature du socialisme et aux principes démocratiques et juridiques".
The Declaration called for the "unconditional restoration" of those rights and provided a political, legal and moral appraisal of Stalin's arbitrary rule as a "crime against the Soviet peoples". In its Declaration, the Supreme Soviet characterized the transfer of Kalmyks, Crimean Tatars, Germans, Meskhetian Turks, Ingushes and northern Caucasus peoples from their birthplaces as "barbarous acts" and "a most grievous crime, counter to the nature of Socialism and democratic and legal principles".
Mention est faite par ailleurs dans le rapport de la réhabilitation de minorités, comme le peuple kalmouk, le peuple balkar, le peuple iakoute et le peuple karatchaï, mais il ne précise pas si la situation de ces peuples s'est améliorée et ne renferme aucun détail sur d'autres peuples comme les
The report also referred to the rehabilitation of minorities such as the Kalmyk, Balkar, Yakut and Karachai national groups but failed to say whether the situation of those groups had improved or to give details of other groups such as the Meskhetian Turks and the Nenets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test