Translation examples
Ils n'aiment les justifications.
They don't like justifications.
Justification, expiation, rédemption !
Justification, atonement, redemption!
Une justification est une justification, peu importe qui tire.
Justification is justification, no matter who pulls the trigger.
C'est ça, sa justification ?
That's her justification?
- Justification assez bizarre.
- Pretty weird justification.
- A une justification raisonnable.
Like a reasonable justification.
- Ce n'est pas une justification.
-That's no justification.
Il n'y a qu'une justification.
There's only justification.
5. Justification des plaintes
5. Substantiation of Complaints
Justification des griefs; recevabilité ratione materiae
Substantiation of claims; admissibility ratione materiae
Appréciation des faits et des preuves; justification de la plainte
Evaluation of facts and evidence; substantiation of claim
E. Justification des plaintes
E. Substantiation of complaints
Questions de procédure: Défaut de justification de la plainte.
Procedural issues: Failure to substantiate the complaint
La justification des accusations de dopage.
It's the way they substantiate doping charges-- Pillar one:
On ne conteste pas les justifications apportées à ces explications.
No demands are made upon the documentation of this explanation.
Aucune justification de cette réaffectation n'est offerte.
No explanation had been offered for that redeployment.
JUSTIFICATIONS SUR LE LIBELLE PROPOSE
EXPLANATION FOR THE PROPOSED TEXT
C'est une justification, pas une excuse.
- It's an explanation, Not an excuse.
Toutes les justifications LES FERMES GORE qui avant, semblaient fondées, ne tenaient plus.
Whatever explanation had seemed to make sense in the past, just didn't cut it anymore.
- [bip] moi-même est la correcte justification, je pense.
- [bleep] myself is the correct explanation, I believe.
Le retour de Christopher soulève un certain nombre de problèmes, notamment celui de la justification de son retour.
As we must return Captain Christopher, there are several problems, prime of which is the explanation of his return.
Selon sa déclaration, Thomas l'invitait à sortir en refusant toute justification selon laquelle elle ne trouvait pas approprié de sortir avec son patron.
According to Hill's affidavit, Thomas soon began asking her out socially and refused to accept her explanation that she did not think it appropriate to go out with her boss.
Il contient un état détaillé des comptes de cette année et une justification de l'argent que j'ai reçu et dépensé. Vous n'avez pas besoin de me rendre des comptes.
It contains a full statement of this year's accounts and an explanation of the moneys received and spent by me.
Pas de justification, pas... pas de jugement.
No explanation, no judgment.
L'art n'a besoin d'aucune justification !
Art demands no explanation.
Je ne suis venue ici ni pour disputer ni écouter ta justification.
I didn't come here to argue, or hear your explanation.
- M-5. Justification de la recommandation pour l'équipe au sol.
Explanation for landing party recommendation.
Nous y voyons également une justification de sa position : maintenir l'indépendance, l'objectivité et l'impartialité des activités de l'Agence.
We also view it as a vindication of his stance to maintain the independence, objectivity and impartiality of the work of the Agency.
43. Parmi les cas signalés, 18 s'expliquaient par l'existence d'un état d'exception officiellement déclaré ou du moins invoqué par le gouvernement à titre de justification du pouvoir de détention.
43. Eighteen of the cases dealt with resulted from the existence of a state of emergency that had been officially declared, or at any rate invoked by the Government to vindicate its powers to detain individuals.
Cela constitue une victoire certaine pour l'ONU dans le domaine du droit international et une justification de la foi placée dans les négociations multilatérales, ce qui est particulièrement important à un moment où la réalité de l'interdépendance mondiale est parfois niée par des intérêts à courte vue.
This represents a clear victory for the United Nations in the field of international law and is a vindication of faith in multilateral negotiations. This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests.
Ma délégation estime que l'accord qui en est résulté est une justification claire de l'opinion qui avait fini par prévaloir, en décembre dernier, approuvant la poursuite du dialogue informel entre les puissances administrantes concernées et la Comité spécial.
My delegation believes that the agreement which resulted was a clear vindication of the view that eventually prevailed last December endorsing the continuation of the informal dialogue between the administering Powers concerned and the Special Committee.
Alors que nous nous préparons tous à cette occasion historique, nous devons songer qu'elle est en soi la justification des principes qui sont le fondement de l'Organisation.
As we all prepare for this historic occasion, we must reflect on the fact that this achievement is in itself a vindication of the principles on which the Organization was founded.
Certains groupes religieux affirment que les événements de la nuit dernière sont une justification de leurs enseignements.
'Some religious groups are claiming events overnight 'are a vindication of their teachings. '
Aucune justification ou reconnaissance ?
I mean, no vindication, no recognition, no credit?
Comme justification de tout mon travail et de mon talent qui était jusqu'alors méconnu.
Just vindication for all my hard work... all my talent that had previously been overlooked.
Notre but n'est pas la victoire de la force mais la justification du bien, non la paix au détriment de la liberté, mais les deux, ici dans cet hémisphère et nous espérons partout dans le monde.
Our goal is not the victory of might but the vindication of right, not peace at the expense of freedom but both peace and freedom, here in this hemisphere and we hope around the world.
noun
Il n'y pas de place aux justifications ni à d'autres retards dans la mise en oeuvre des réformes.
There is no room for excuses or for delaying reforms any further.
Justifications recevables;
- acceptable excuses;
Vous ne trouvez aucune justification.
Even a devil like you cannot think of any more excuses, can you?
Quelle justification, si la mission qui m'est confiée n'est pas accomplie.
No, it's no excuse if I haven't carried out my mission.
J'ai eu peur de vous envoyer au casse- pipe - c'est pas une justification.
Was afraid to lead them into an attack? That's not an excuse.
Ces justifications sont devenues un mensonge.
And then that's what all those excuses became.
Vos justifications ne diminueront pas votre faute.
Excuses are proof you're guilty
Hélas, je n'ai pas le temps pour tes justifications.
Because I don't have time for excuses.
Ce sont ces justifications qui me permettent de tenir.
It was dark... those excuses are what's kept me going.
Il n'y aura jamais de justification pour abattre un gosse désarmé.
There's never any excuse for gunning down an unarmed teen.
Et parmi toutes ses justifications hypocrites, celle-ci est la plus abjecte !
And of all of his hypocritical excuses, this is surely the basest
noun
Même sans justification numérique, le parti au pouvoir peut décider spontanément d'inclure des représentants des minorités dans le gouvernement.
Even where numbers might not so warrant, the governing party may decide on a voluntary basis to include minority representatives in the Cabinet.
Parfois, des investissements plus importants dans le domaine de l'infrastructure pourront conserver une justification pour des raisons de développement plus stratégiques.
Larger, blueprint infrastructure investments may still sometimes be warranted for more strategic development reasons.
Il trouve sa justification dans le fait que ce sont les Nations Unies qui, par l'intermédiaire du Conseil de sécurité, exercent la responsabilité première du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
It is warranted by the fact that the United Nations, through the Security Council, exercises primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
535. Cela étant, il est possible de s'écarter de cette règle si les circonstances le justifient dans un cas particulier et le fait même qu'un enfant n'est pas accompagné constitue souvent une justification suffisante.
535. Having said this, there is discretion to depart from this rule if the circumstances of a particular case warrant such action, and the very fact that a child is unaccompanied is often enough to trigger the exercise of this discretion.
Les << Informations de synthèse >> et la << Déclaration finale >> d'un descriptif des risques constituent des éléments critiques de la justification sommaire de la nécessité d'adopter des mesures au niveau mondial par rapport à une substance proposée.
The `Synthesis of Information' and `Concluding Statement' of a Risk Profile are critical parts of the summary rationale for why global action on a nominated chemical is warranted.
J'aurai votre justification met sur fiche pour ceci.
I'll have your warrant cards for this.
Il n'a aucun désirs ni justifications.
He has no wants or warrants.
J'ai dit vous auriez besoin d'une justification.
I said you'd need a warrant.
Mais cela ne leur donne aucune garantie ou justification.
But that doesn't make them warranted or justified.
Vous avez besoin d'une justification juste rentrer la porte.
You need a warrant just to get in the door.
J'assortirai une justification.
I'll sort a warrant.
Nous n'avons aucune justification!
We have no warrant!
Par tous les moyens, revenez quand vous avez une justification.
By all means, come back when you have a warrant.
- Obtenir la justification?
- Get the warrant?
Fait votre C.I. sachez est-ce que cette justification était fausse?
Did your C.I. know that warrant was fake?
noun
Celle-ci est délivrée par le Conseil de la radiodiffusion et de la télédiffusion qui, en tant qu'organe d'inspection, peut infliger des amendes en cas d'infraction à l'interdiction de diffuser des programmes pouvant inciter à la haine pour des motifs de race, de sexe, de religion, de nationalité ou d'appartenance à un groupe particulier de la population, ou bien à l'interdiction de diffuser des programmes incitant à la guerre, à une conduite cruelle ou inhumaine sous forme de dénigrement, de justification ou d'approbation.
This is issued by the Council for Radio and Television Broadcasting which, as an inspection body, may impose fines in cases where there is a breach of the ban on broadcasting programmes which could incite hatred on grounds of race, sex, religion, nationality or membership of a particular group of the population, or a ban on the broadcasting of programmes promoting war, cruel or inhuman conduct in a manner which disparages, apologizes for or approves them.
La protection de notre pays n'exige pas de justification.
Our country must be protected, de la Vega, without apology.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test