Translation for "jusqu'à venir" to english
Jusqu'à venir
Translation examples
réunions de l'année ou des années à venir
for the coming years
Les semaines à venir seront cruciales.
The coming weeks will be crucial.
Il n'a pas été en mesure de venir.
He was not able to come.
Il n'est pas tenu de venir.
He does not have to come here.
Le pire est encore à venir.
The worst is yet to come.
Pour les mois à venir, cela signifierait :
For the coming months this would imply:
II. ANNÉE À VENIR
II. THE COMING YEAR
Les semaines à venir seront critiques.
The coming weeks will be critical.
Les contributions étaient lentes à venir.
Contributions were slow in coming in.
Et plus encore à venir.
More to come.
À venir où ?
To come where?
Des aventures sont à venir.
Adventures to come.
Ceux à venir.
Days to come.
Une époque à venir ?
The time to come?
- Et d'autres à venir.
- And more to come.
J'ai demandé à venir.
I asked to come.
Mais finalement j'ai réussi à venir ici, parce que je pensais que si je restais à Chiangmai, ma vie ne pourrait pas être meilleure qu'elle ne l'était déjà.
But I finally ended up coming here. I thought that if I stayed in Chiang Mai, then my life would never get any better than what it was.
Il finira à venir...
He'll end up coming...
Tu avais renoncer à venir, non?
You've given up coming round, no?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test