Similar context phrases
Translation examples
Quel est le mal à permettre au président Bachar de se choisir les interlocuteurs en qui il a confiance, hein?
Why is it so bad to allow President Bashar to choose the people he puts his trust in?
J'en ai assez des gens de ce pays qui continuent à permettre ce genre de choses!
I am sick and tired of the people of this country who continue to allow these things to happen.
Je suis prêt à permettre aux peintures de rester dans le Belvédère.
I am willing to allow the paintings to remain in the Belvedere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test