Translation for "jusqu'à durer" to english
Jusqu'à durer
Translation examples
Mais cela ne devait pas durer.
But this was not to last.
Voilà les critères d'une paix qui puisse durer.
Those are the elements of peace that can last.
Ce projet doit durer deux ans.
The Project is designed to last two years.
Une telle situation ne doit pas, ne peut pas durer davantage.
This situation cannot and will not last.
Toutefois cette situation risque de ne pas durer.
However, this situation may not last.
Le décompte devait durer plusieurs semaines.
Counting was expected to last for several weeks.
Cette pratique peut durer des heures entières.
Hooding can last for hours.
Il devrait durer jusqu'à la fin de 2002.
This trial is expected to last until the end of 2002.
Les sanctions ne peuvent pas durer indéfiniment.
Sanctions cannot last indefinitely.
Le mariage n'a pas à durer toute une vie.
The marriage doesn't have to last forever.
Elle n'a pas à durer longtemps, juste assez pour réparer le module.
It doesn't have to last long, only long enough for the module to get fixed.
La vérité c'est que, mes... vêtements démodés ont tendance à durer plus longtemps que mes relations amoureuses.
Truth is, my... tawdry affairs tend to last longer than my committed relationships.
Malgré tout le bonheur que nous en ressentions, rien n'était destiné à durer très longtemps.
But constant bliss, such as we felt, was never destined to last for long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test