Translation for "juridico-institutionnel" to english
Juridico-institutionnel
Translation examples
d) Différentes, elles devront l'être également tant sur le plan de la "philosophie" générale dont procéderont les activités de chacune, qu'en ce qui concerne leur composition et leur place dans la structure juridico-institutionnelle au sein du système des Nations Unies et les contacts qu'elles peuvent avoir sur le plan international (à l'extérieur du système);
(d) There also has to be a difference between the "general philosophy" on which the two bodies are based and between their composition (membership), legal and institutional status within the United Nations and international influence (outside the United Nations);
L'action en faveur d'une gestion durable de l'environnement a débouché sur une réforme du cadre juridico-institutionnel et conduit le pays à s'impliquer davantage dans les accords multilatéraux sur l'environnement.
Support to achieve sustainable environmental management led to the reform of the legal and institutional framework and more active national involvement in multilateral environmental agreements.
Au Gabon, la résolution renforce le dispositif juridico-institutionnel national sur la question et marque désormais un message d'espoir, de solidarité et de responsabilité qui interpelle plus d'un, dans la mesure où cet outil permettra de garantir une véritable cohésion sociale.
125. In Gabon, the resolution strengthens the national legal and institutional framework on the matter and sends a message of hope, solidarity and responsibility with a far-reaching impact, given that it will help to ensure genuine social cohesion.
En outre, le Gouvernement a pris des mesures pour s'attaquer à certaines priorités telles que l'instauration d'un cadre juridico-institutionnel en matière de droits de l'homme, l'élimination de la torture, l'accès à un procès équitable et la liberté d'expression, en entreprenant une modernisation du système judiciaire, dans l'esprit des valeurs européennes, pour en assurer la transparence et l'efficacité et, en dernière analyse, pour en améliorer l'image au sein de la société.
13. The Moldovan authorities had also taken measures to address such priorities as the development of a legal and institutional framework in the area of human rights; the eradication of torture; access to a fair trial; and freedom of expression. To that end, they had modernized the judicial system in accordance with European values, so as to ensure its transparency and efficiency, and, in the last analysis, to improve its image within society.
Les premiers rapports portant sur la géologie, la géotechnique, le matériel roulant et le cadre juridico-institutionnel de l'étude environnementale ont été déjà présentés et examinés.
The first reports on geology, geotechnical aspects, rolling stock and the legal and institutional framework of the environmental study were presented and examined.
18. Les références aux "systèmes juridiques" autochtones sont jugées contraires aux principes fondamentaux de l'ordre juridico-institutionnel argentin tels que l'égalité devant la loi, l'indépendance du pouvoir judiciaire, les droits de la défense, le respect de la légalité et les autres garanties fondamentales inscrites à l'article 18 de la Constitution argentine.
18. References to indigenous "legal systems" are deemed to be contrary to basic principles of the Argentine legal and institutional system, such as equality before the law, the independence of the judiciary, the right to defence by trial and to due process, and other fundamental guarantees contained in article 18 of the Constitution.
46. Pour honorer l'obligation qui est la sienne de garantir ces droits, l'État ne s'est pas contenté de préserver la normalité juridicoinstitutionnelle, mais a en outre pris dans le domaine législatif des initiatives tendant à adapter la législation interne aux normes internationales dans le souci d'améliorer les conditions d'exercice de ces droits — la réforme de la procédure pénale de 1991 Voir note 1/.
46. The State's obligation to guarantee these rights has not been limited to legal and institutional stability. It has also taken the form of legal steps to bring domestic legislation into line with international standards, thus improving the conditions under which the rights can be exercised as illustrated by the 1991 reform of penal procedure See note 1.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test