Translation examples
Aucune preuve sur l'assassin n'a jamais été trouvée, et le dernier meurtre était en juin de cette année.
No evidence of the killer was ever found, and the last murder was June of that year.
Et en juin de la même année, un groupe d'islamistes égyptiens s'en prit à des touristes occidentaux, sur les ruines de Louxor.
And then, in June of that year, a group of Egyptian Islamists attacked Western tourists at the ruins of Luxor.
En juin de cette année-là, les fusiliers marins y ont débarqué.
In June of that year, the United States Marines landed.
On y arrive, depuis juin de l'an dernier. Gus s'était cassé le doigt en donnant un coup sur le calendrier.
Oh, but we do and injury-free since June of last year, when Gus broke his finger flipping the injury-countdown calendar.
Oui, en juin de l'année dernière, un jeune de l'académie nommé Joseph Crabchek a été retiré de la draft.
Yes, June of last year, there was a kid at the Academy named Joseph Crabchek who withdrew from the draft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test