Translation examples
verb
Comme nous l'avons déclaré tout au long de ces débats, telle sera l'aune à laquelle nous jugerons des succès de la réforme.
As we have said throughout these discussions, this will be the touchstone by which we will judge the success of reform.
L'histoire et les génération à venir ne nous jugerons pas en fonction des documents adoptés ou de nos paroles mais en fonction de ce que nous ferons réellement pour leur donner un monde où règneront véritablement la justice, l'humanisme, la paix, la dignité, la solidarité et l'égalité.
We will not be judged by history and future generations on the basis of our documents and words, but by what we actually do to give them a world in which justice, humanism, peace, dignity, solidarity and equality truly reign.
Nous attendons de voir quelle attitude le secrétariat de l'Agence adoptera à la prochaine réunion du Conseil des gouverneurs et, sur cette base, nous jugerons s'il a l'intention de rechercher un règlement équitable de notre "problème nucléaire" ou s'il envisage de continuer à exploiter la question à des fins politiques.
We will wait and see what attitude the Agency secretariat takes at the forthcoming meeting of the Board of Governors, and on the basis of its attitude, we will judge whether the secretariat intends to seek a fair resolution of our "nuclear issue" or whether it intends to continue using the issue for its political purposes.
Là aussi nous jugeons et jugerons aux actes plutôt qu'aux intentions.
In that regard, we will continue to judge the situation more on the basis of deeds than on intentions.
La poursuite d'un objectif en y mettant le meilleur de soi-même est ce qui unit les athlètes, et c'est peut-être encore plus vrai pour ceux qui sont moralement ou mentalement handicapés — tous ceux que nous célébrons pour ce qu'ils peuvent faire et que nous ne jugerons pas pour ce qu'ils ne peuvent pas faire.
The pursuit of a goal with excellence in mind is the shared bond among athletes, and it might be most evident in those who are physically or mentally challenged — all of whom we celebrate for what they can do, not judge for what they cannot do.
C'est à l'aune de notre réponse à cette demande que les 884 millions qui n'ont pas accès à l'eau potable et les 2,6 milliards qui n'ont pas accès à un assainissement de base nous jugerons.
Our ability to answer this call will be the standard upon which we will be judged by the 884 million people who lack access to safe drinking water and the 2.6 billion who do not have access to basic sanitation.
Nous verrons comment la Commission se mettra en place et nous la jugerons en conséquence.
We will see how the Commission unfolds and we will judge it as it unfolds.
Nous ne le jugerons pas.
We won't judge him.
Maze et moi ne vous jugerons pas.
Maze and I certainly won't judge.
- C'est nous qui en jugerons, M. Bond.
- We'll be the judge of that, Mr Bond.
Conduisez-la au temple, nous l'y jugerons.
Bring her to the temple and we will judge her.
- Quand jugerons-nous cet homme, M. le juge ?
- When can we try this man, Judge?
Nous en jugerons lorsque vous vous en souviendrez.
We'll be better placed to judge that when you've remembered.
Nous en jugerons.
- We'll be the judges of that.
Nous vous jugerons.
You've judged us.
Mais les gens t'observeront toujours... et te jugerons.
But people will always be looking at you... and judging.
verb
Nous jugerons le sujet avec le témoin quand nous reviendrons de notre rencontre avec les Pamunkey.
We will try the matter with the witness when we return from our meeting with the Pamunkey.
Aussi, nous rejetons toute notion de préjudice de notre part et jugerons cette affaire puisque telle est notre tâche.
Further, we reject any notion of prejudice on our part and will continue to try the case here as we have been appointed.
verb
Il semble, vu l'absence définitive de lignes directrices à notre rôle de témoins, que nous devions définir les règles comme nous je jugerons bon.
It seems, absent any definitive guidelines to our role as Witnesses, we must continue to define the rules as we see fit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test