Translation for "judiciarisation" to english
Judiciarisation
Translation examples
Le modèle qui, fondamentalement, privilégie les mécanismes de règlement alternatif des différends évite autant que possible la judiciarisation des problèmes grâce à un appui aux possibilités de participation directe des parties à la construction des solutions.
The model gives preference to alternative, non-litigious dispute resolution mechanisms as much as possible, and every effort is made to directly involve the parties concerned in finding settlements.
Il est compétent pour tout ce qui concerne l'exécution des peines: subrogation en matière pénale, commutation et suspension des peines, liberté conditionnelle, autorisation d'exercer une activité professionnelle, de suivre des études, etc. Comme on le voit, on abandonne dans ce domaine le côté politique et administratif, au profit de la "judiciarisation".
Expectably, these matters are to be handled at a purely judicial level, free from the current political and bureaucratic constraints on such matters.
:: Le travail interinstitutions pour l'échange d'informations et la judiciarisation du délit avec la Cellule d'information et d'analyse financière du ministère des finances;
:: Inter-institutional efforts to exchange information and judicialization of the crime with the Intelligence and Financial Analysis Unit of the Ministry of the Treasury.
Elle a souhaité en apprendre davantage sur la façon dont le nouveau plan d'action traiterait les violences sexistes et leur judiciarisation.
It expressed interest in learning how the new action plan would examine gender-based violence and their prosecution and handling in the judicial system.
Il est en général répondu à leurs revendications par la répression et la judiciarisation.
Their claims are generally answered with repression and judicial proceedings.
La judiciarisation s'impose également au ministère public, si bien que le juge des garanties devient le véritable pivot des libertés.
The judicial authorities shall also be assigned the activities of the Public Prosecutor's Department with a view to establishing the supervisory judge as the actual execution official in a freedom-oriented procedural system.
Les diverses cultures juridiques et la judiciarisation mondiale à la fin du XXe et au début du XXIe siècles.
KAMENOVA, T., Different Legal Cultures and the Global Judicialization at the end of the 20th and beginning of 21st centuries.
Il omet toutefois de préciser que le procès lui-même n'était pas nécessaire et que le seul fait de l'avoir engagé constitue une violation des droits de L. M. R. Cette judiciarisation n'était pas requise par le Code pénal et avait été déconseillée par de nombreux jugements précédents.
It fails to mention, however, that the process was unnecessary and the fact that it took place at all constitutes a violation of L.M.R.'s rights. Recourse to judicial proceedings was not required under the Criminal Code and was discouraged by numerous prior court decisions.
Du point de vue de lege ferenda, ce qui est important, c'est la "judiciarisation" de tout notre système carcéral, pour lui donner ou lui rendre la possibilité de se conformer au prescrit constitutionnel.
The key feature of this lege ferenda ("what the law ought to be") proposal is that it implies judicial control over the entire prison system in line with the provisions of the constitutional, eliminating the current political and bureaucratic constraints.
57. Cuba a félicité Sri Lanka pour la mise en œuvre des recommandations acceptées en 2008, la réadaptation et la réinsertion des ex-combattants des LTTE, la non-judiciarisation des anciens enfants soldats et la prompte réinstallation des personnes déplacées.
57. Cuba congratulated Sri Lanka for implementing recommendations accepted in 2008, rehabilitating and reintegrating LTTE ex-combatants, not subjecting former child soldiers to judicial procedures and swiftly resettling IDPs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test