Translation for "judéo-arabe" to english
Judéo-arabe
  • jewish-arab
Similar context phrases
Translation examples
jewish-arab
Le programme s'inspire d'un modèle élaboré par le centre judéo-arabe pour la paix à Givat Haviva après des années d'expérience dans le domaine.
The program is based on a model developed by the Jewish-Arab Center for Peace at Givat Haviva over many years of experience in the field;
164. Ce massacre fut l'une des expressions les plus brutales du conflit judéo-arabe.
164. The massacre was one of the harshest expressions of the Jewish-Arab conflict.
Par ailleurs, une troupe de théâtre judéoarabe et une troupe de cirque judéo-arabe se rencontrent chaque semaine et donnent des représentations dans la région.
Furthermore, a Jewish-Arab Theater and Circus group meet weekly and hold performances in the region.
Activités communes judéo-arabes financées par le Ministère de la culture et des sports
Joint Jewish-Arab activities financed by the Ministry of Culture and Sport
b) Autre exemple d'enseignement multiculturel, l'école judéo-arabe Weitzman à Jaffa, où des élèves tant juifs qu'arabes apprennent à étudier ensemble.
(b) Another example of multicultural education is the Weitzman Jewish-Arab school in Jaffa, in which both Jewish and Arab pupils learn and study together.
118. Une école pour la paix administrée et animée par un personnel spécialisé judéoarabe a été créée au village.
118. A School for Peace has also been established at the village directed and facilitated by a joint JewishArab professional staff.
13. Le 16 décembre 1993, il a été signalé qu'un cours destiné à des journalistes de télévision palestiniens avait commencé à l'Institut judéo-arabe à Givat Haviva.
13. On 16 December 1993, it was reported that a course for Palestinian television reporters had begun at the Jewish-Arab Institute in Givat Haviva.
854. D'autres exemples d'établissements scolaires judéo-arabes en Israël, où des enfants juifs et arabes étudient ensemble et aident leurs famille et communautés à coexister pacifiquement, sont énoncés ci-après:
854. Hereinafter are additional examples of Jewish-Arab Schools in Israel in which Jewish and Arab children study together and help their families and communities to co-exist in peace:
Ce massacre a été l'une des expressions les plus dures du conflit judéo-arabe." La Commission d'enquête déclare qu'elle a également étudié les circonstances du massacre et certains éléments généraux susceptibles d'avoir un rapport indirect avec ce tragique incident.
The massacre was one of the harshest expressions of the Jewish/Arab conflict." The commission stated that it had also investigated the circumstances surrounding the massacre and some general issues that might be indirectly linked to the tragic incident.
Parmi les initiatives du SEA prévues pour 1996 figurent les «séminaires mondiaux» organisés dans 11 pays, une conférence internationale sur la paix et la tolérance organisée par l'Institut judéo-arabe en Israël et une conférence internationale pour la paix et pour le dialogue des cultures organisée en Géorgie.
Among the initiatives of ASP taking place in 1996 are the "Global Teach-in" workshops in 11 countries, the International Conference on Peace and Tolerance at the Jewish Arab Institute in Israel, and the International Forum for Solidarity against Intolerance, for a Dialogue of Cultures, in Georgia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test