Translation for "jours de vacances" to english
Jours de vacances
Translation examples
De même, ce droit de solder ses jours de vacances n'existait plus en cas d'incapacité de travailler à long terme.
Similarly the right to vacation ceased to exist in cases of long-term incapacity for work for employees who did not manage to exhaust their vacation days.
En Fédération de Russie, la loi stipule le nombre de visites, longues et courtes, auxquelles ont droit les détenus, tandis qu'en Jamahiriya arabe libyenne, ils se voient attribuer jusqu'à huit jours de vacances par an.
In the Russian Federation the law specifies the number of long and short visits prisoners are entitled to, while in the Libyan Arab Jamahiriya prisoners are allowed up to 8 vacation days a year.
Cette décision revenait à répartir également entre Petromin et ses employés le coût des jours de vacances imprévus.
The ultimate consequence of the policy described above was that Petromin and its employees shared the cost of the unscheduled vacation days in equal proportions.
Lorsqu'un employé n'avait pas acquis suffisamment de droits à congé pour en déduire la moitié des jours de vacances imprévus, le solde manquant était mis à sa charge sous la forme d'un congé non rémunéré.
Where an employee had insufficient accrued leave days to discharge his half of the unscheduled vacation days, the remainder was borne by the employee in the form of unpaid leave.
Cependant, si l'employé n'est pas en mesure de prendre intégralement ses congés-vacances avant la fin de l'année civile suivante parce qu'il a été reconnu qu'il était temporairement dans l'incapacité de travailler ou qu'il a déjà pris un congé de maternité ou parental, l'employeur a l'obligation - en vertu du paragraphe 4 de la Section § 218 du Code du travail - de déterminer une période qui permettra au salarié de bénéficier intégralement de ses jours de vacances après la fin de son incapacité.
If, however, it cannot be exhausted in the following calendar year because the employee was recognized as temporarily incapable of work or because of maternity or parental leave, the employer pursuant to the provisions of §218 par. 4 of the Labour Code must determine the period for drawing the vacation days after these obstacles to work cease to exist. This led to a broader range of cases where the holiday will be provided after the obstacles to work on the part of the employee cease to exist.
Alors que les politiques de l'emploi relatives au paiement des heures supplémentaires et à l'épargne des jours de vacances sont une donnée, l'introduction d'un système de travail compatible avec la situation familiale, comme une augmentation du nombre de jours disponibles pour s'occuper des enfants basée sur le nombres d'heures accumulées en heures supplémentaires est également en train d'être examinée.
While employment policies related to overtime pay and the saving of vacation days are a given, the introduction of a work system compatible with the family situation, such as an increase in the number of days available for childcare based on the accumulated number of hours worked overtime, is also being examined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test