Translation examples
Les journalistes citoyens ne sont pas des journalistes professionnels ayant reçu une formation.
63. Citizen journalists are not trained professional journalists.
Adana : Haci Cetinkaya, représentant; Sukru Kaplan, journaliste; Ihsan Kurt, journaliste; Aslan Sarac, journaliste; Beyhan Gunyeli, journaliste.
Adana: Haci Cetinkaya, representative; Sukru Kaplan, journalist; Ihsan Kurt, journalist; Aslan Sarac, journalist; Beyhan Gunyeli, journalist.
5. L'Union des journalistes, fondée en 1974, est membre de la Fédération des journalistes arabes ainsi que de l'Organisation internationale des journalistes;
5th The Union of Journalists, which was established in 1974. It is a member of the Federation of Arab Journalists and in the International Journalists' Organization.
Les journalistes sont formés et les femmes sont encouragées à devenir journalistes.
Journalists were trained and women were encouraged to become journalists.
3. Association de journalistes, Code des journalistes et Conseil de la presse
3. Association of journalists, Journalist Codex, Press Council
Réunions avec des groupes de journalistes, formation des auteurs et relations avec les journalistes.
Meetings with journalist groups, writer training and relations with journalists.
Diyarbakir : Hasan Ozgun, représentant; M. Sirac Koc, journaliste; Neamiye Aslan, journaliste; Mehmet Sah Yildiz, journaliste; Nuray Tekdag, journaliste; Bitan Onen, journaliste.
Diyarbakir: Hasan Ozgun, representative; M. Sirac Koc, journalist; Neamiye Aslan, journalist; Mehmet Sah Yildiz, journalist; Nuray Tekdag, journalist; Bitan Onen, journalist.
J'emmène mes journalistes voir tes journalistes.
I brought my journalists to meet your journalists.
- Ce sont des journalistes.
They're journalists.
-Alors, un journaliste ?
So a journalist?
Le journaliste communiste ?
The communist journalist?
noun
Formation de 60 journalistes locaux indépendants au journalisme professionnel et aux responsabilités et devoirs du journaliste
60 independent local journalists trained in professional journalism and responsible reporting
De nos jours, la majorité des journalistes n'appartiennent pas à un syndicat ou à une organisation des journalistes (52,1 %).
The majority of the reporters today does not belong to any Union or Organization of Journalists (52.1%)
La plupart des journalistes de télévision sont des femmes.
A majority of news reporters are women.
Des arrestations de journalistes, notamment de journalistes chargés de couvrir des manifestations publiques, ont néanmoins été signalées.
However, there were reports of arrests of journalists, particularly when they covered public demonstrations.
et le rôle des journalistes
I. Monitoring and reporting on demonstrations
Le journaliste a été reconnu coupable.
The reporter was convicted.
Les journalistes et communicateurs sociaux;
(f) Reporters and social communicators;
Certains journalistes auraient été menacés de mort.
Some reported death threats.
Journaliste d'investigation.
An investigative reporter.
- C'est un journaliste.
- He's a reporter.
L'instinct du journaliste.
Reporter's instinct.
Journaliste (S.Guérassimov)
A reporter (Sergei Gerasimov)
- T'es pas journaliste.
- You're no reporter.
Le journaliste, Lydig.
That reporter, Lydig.
La propagande et l'incitation au génocide ont fait l'objet d'au moins deux procès du Tribunal de Nuremberg et, dans un cas, un journaliste nazi a été reconnu coupable de crimes contre l'humanité pour avoir incité à la haine et à l'extermination des Juifs par le biais de son journal antisémite Metzl, note 66 supra, p. 636 (citant Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal), Nuremberg, 1947, p. 548.
Propaganda and incitement to genocide was the subject of at least two trials at the Nürnberg Tribunal, and in one case a Nazi publicist was convicted of crimes against humanity for provoking hatred and extermination of the Jews through his anti-Semitic journal. Metzl, supra note 66, p. 636 (citing Trial of the Major War Criminals Before the International Military Tribunal, Nürnberg, 1947, p. 548.
Le premier est Carlos Alberto Montaner, qui se dit maintenant << journaliste et publiciste >> et qui est un des meneurs de la mafia anticubaine de Madrid : mineur à l'époque, il ne fut donc pas condamné, ce dont il profita pour chercher refuge dans une ambassade latino-américaine et abandonner le pays.
One of them was none other than the "journalist" and "publicist" Carlos Alberto Montaner -- chieftain of the anti-Cuban mob in Madrid -- who was not convicted at the time because he was a minor. He left the country at a later date by requesting asylum from a Latin American embassy.
2.1 D’après la communication, l’auteur est un journaliste qui a écrit des articles critiquant la situation politique à Djibouti, en particulier la façon dont les Afars sont traités par les Issas, le groupe ethnique au pouvoir.
2.1 The author is described as a publicist who has written articles criticizing the political situation in Djibouti, in particular the mistreatment of the Afar ethnic group by the politically dominant Issa ethnic group.
Notre journaliste m'a dit que vous étiez ici, alors...
Hello again. Our publicist told me you were here, so...
Chaque fois que j'ai voulu dire la vérité, le journaliste de l'armée me disait :
Every time I tried to speak up, say, "This is wrong," military publicists kept saying,
Je suis journaliste, Oh... et, euh, appelle-moi, ok ?
I'm a publicist, Oh... and, uh, give me a buzz, okay?
On va appeler le Times ensemble, et on sera en ligne avec leur journaliste.
- Half hour. We'll call the Times together, then we'll get on the horn with his publicist.
Que cette journaliste accro aux drogues.
Than that drug-addled publicist.
Traiteur, journaliste, il a presque tout loué sauf une danseuse du ventre.
Caterer, publicist, he's basically had to hire everything but a belly dancer.
J'envoie un message à mon journaliste.
I'm texting my publicist.
Vous mangez avec le journaliste de Xander Lonegan aujourd'hui.
You have lunch today with Xander Lonegan's publicist.
Journaliste du journal El Siglo (Bogotá) (1957-1990 y 1996...)
Columnist for the newspaper El Siglo (Bogotá) (1957-1990 and 1996 ...)
d) Le 4 novembre 2003, Hasan Kahvecioglu, journaliste au quotidien Ortam, a été poursuivi pour un article qu'il avait écrit.
(d) On 4 November 2003, a case was brought against Hasan Kahvecioglu, a columnist at the daily newspaper, ORTAM, about an article he had written.
b) Le 3 novembre 2003, un journaliste de Kibris, Hasan Hasturer, a été inquiété pour un article écrit le 26 mars 2003.
(b) On 3 November 2003, a case was brought against Hasan Hasturer, a columnist at KIBRIS, about an article he wrote on 26 March 2003.
149. Le 9 juin 2014 un jugement a été prononcé à l'encontre des cinq complices de l'assassinat de la journaliste de Novaya Gazetta, A. Politkovskaya, commis en octobre 2006.
149. On 9 June 2014, sentence was passed on five accomplices in the October 2006 killing of Novaya gazeta columnist Ms. A. Politkovskaya.
Ainsi que l'a rappelé le journaliste du New York Times, A. M. Rosenthal, dans un article important intitulé «Le Conseil secret», daté du 6 mars de cette année, cela n'a pas toujours été le cas.
As The New York Times columnist A. M. Rosenthal reminded us on 6 March this year in a powerful piece of writing headed “The Secret Council”, it wasn't always this way.
Selon le journaliste Joel Obura, <<Quand le gouvernement Kibaki est arrivé au pouvoir, en 2002, les Kényens attendaient des changements.
According to columnist Joel Obura, "When the Kibaki Government came to power 2002, the Kenyans expected some changes.
Conscient de l'importance que revêt une justice intègre dans la lutte contre la corruption, un journaliste, Joel Obura, déclarait: <<Un pouvoir judiciaire corrompu est bien un cancer qui peut ronger tout le pays.>>.
Aware of the importance of an untainted judiciary in the fight against corruption, a columnist, Joel Obura, has stated that "a corrupt judiciary is indeed a malignant cancer whose effect can be felt across the land".
Journaliste chargé de la rubrique "Affaires étrangères" de l'hebdomadaire Vi.
1979-1980: Columnist on foreign affairs, weekly Vi. Teacher
Une journaliste people chez TMI.
- She's a gossip columnist for TMI.
- En plus, il n'est pas journaliste.
- And besides, he's not a columnist.
La journaliste redoutée, Brenda Hilton.
The feared columnist, Brenda Hilton
- Un journaliste conservateur du Times.
- A conservative columnist for the Times.
Comment va mon cher journaliste ?
How's the big columnist?
Le journaliste syndiqué William F. George !
Syndicated columnist, William F. George.
Etes-vous journaliste?
Tell me one thing, are you a columnist?
Un journaliste connu !
A famous newspaper columnist!
C'est un célèbre journaliste.
He's a bigtime columnist.
Scotty est journaliste.
Scotty's a newspaperman.
C'est une journaliste.
She's a newspaperman.
Le commandant de la Force conjointe de maintien de la paix, qui était sur les lieux, a répondu brièvement aux questions des journalistes.
The JPKF Commander who was at the site gave a short interview to the press.
a) Je me suis entretenue avec des journalistes, j'ai participé à des émissions-débats et à des émissions téléphoniques, et j'ai enregistré des déclarations télévisées ou vidéo;
(a) Media interviews, appearances on talk shows and call-in shows, and televised or videotaped statements;
Interviews et prises de contact avec des journalistes, des sociétés universitaires et des organisations civiques
Interviews and outreach activities with journalists, academic societies and civic organizations
Des journalistes ont interviewé plusieurs familles et une certaine attention est à présent accordée à cette affaire.
Journalists have interviewed various families, and the incidents have now received a somewhat limited degree of attention.
2.5 Apparemment, interrogé par le journaliste sur cette remarque, M. Krarup a précisé:
2.5 Apparently, after being questioned by the interviewer on the basis for his remarks, Mr. Krarup stated that:
Il a rappelé, au cours de cette interview, qu'il ferait tout son possible pour obtenir la libération des journalistes.
In that interview, he stated he would do everything in his power to have the journalists freed.
Et votre ami, le journaliste ?
How about your friend? The interviewer?
Tu es une grande journaliste.
You're a great interviewer.
PUBLICITAIRE Interviews presse et radio, portraits journalistiques.
Radio interviews, press interviews, profile pieces.
- La charmante journaliste.
- The charm of the interviewer.
La journaliste est Mandy Post.
The interviewer is Mandy Post.
noun
Ce journaliste local en avait
This local newsman's had a few.
Vous êtes journaliste, pas critique.
You're a newsman, not a critic,
Je suis journaliste, bon sang.
I'm a newsman, damn it.
Sois un vrai journaliste !
Oh, be a damn newsman, would you?
C'était un bon journaliste.
Good newsman, I think.
- T'es un putain de journaliste.
You're a fucking newsman, Don!
- un journaliste de la télé.
- A TV newsman. Does investigative news.
Mouth McFadden, journaliste extraordinaire.
Mouth McFadden, newsman extraordinaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test