Translation examples
verb
Transversale, le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud jouant un rôle moteur en la matière
Cross-cutting, SU/SSC playing a leading role
:: En jouant un rôle central dans l'accompagnement politique des pays inscrits à son ordre du jour;
:: Playing a crucial role in political accompaniment of the countries on its agenda.
c) En jouant un rôle de catalyseur à l'intérieur du système des Nations Unies.
(c) Playing a catalytic role within the United Nations system.
Il est vrai également que d'importants espaces de coopération se sont ouverts - l'ONU jouant, à cet égard, un rôle important.
In this sphere, the United Nations played an important role.
77. Il s'agit également d'établissements jouant un rôle en matière de santé et d'éducation.
77. These centres also play a role in health care and education.
On n'améliorera pas le niveau de vie de la population palestinienne en jouant avec les mots.
Playing with words would not improve the standard of living of the Palestinian population.
L'Agence est considérée comme jouant un grand rôle dans l'application de ces instruments.
The Agency is seen as playing an important role in the implementation of these instruments.
Pourcentage de membres de la famille exerçant le droit/jouant le rôle
% family members exercising right/playing role
Jouant à dieu.
Playing a god.
(Musique jouant clairement)
(Music playing clearly)
(Musique jouant légèrement)
(Music playing faintly)
Jouant nos rôles.
Playing our roles.
Jouant un jeu.
Playing a game.
(jouant du blues)
(Playing bluesy music)
jouant avec elle.
playing with her.
Jouant du triangle.
Playing the triangle.
(jouant solo chic)
(playing jazzy solo)
verb
Ainsi, l'assistance d'experts jouant le rôle de conseillers serait nécessaire.
Consequently, the assistance of experts acting as advisers would be necessary.
jouant le rôle d'intercalaire(s)
of plastics acting as interlayer:
L'épaisseur nominale de la (ou des) feuille(s) de plastique jouant le rôle d'intercalaire(s).
The nominal thickness of the layer(s) of plastics acting as interlayer(s),
C'est—à—dire que jouant le rôle de juge, il les a innocentés.
In other words, the Government Procurator's Office assumed the role of a court and absolved those responsible for acts of torture.
Épaisseur nominale de la (des) feuille(s) de plastique jouant le rôle d'intercalaire(s):
Nominal thickness of the layer(s) of plastics acting as interlayer:
Nature et type de la (des) feuille(s) de plastique jouant le rôle d'intercalaire(s):
Nature and type of layer(s) of plastics acting as interlayer:
L'épaisseur nominale de la (ou des) feuille(s) de plastique jouant le rôle l'intercalaire.
The nominal thickness of the layer(s) of plastics material acting as interlayer(s),
Un proxénète, son associé ou toute personne jouant un rôle d'entremetteur;
:: A pimp, his associate or person assisting him in the act of procuring.
En tant que centre de documentation jouant également le rôle de facilitateur, l'association s'emploie à :
Acting as a resource and catalyst, we:
En le jouant.
It's called acting.
Tu es Michael jouant Dorothy.
You're Michael acting Dorothy.
Jouant la comédie avec ces "Je ne t'aime pas"
Acting all, "I don't like you."
Jouant au grand chef.
Acting like the big leader.
- Deux adultes jouant aux adultes.
- Two grown men acting like grown men.
Il était sur son bateau jouant les chaperons.
He was on her boat, acting like her chaperone.
Jouant son rôle avec entrain
Acting out a part
- Kate Todd jouant l'étudiante en émoi.
What? Kate Todd acting like a high school girl with a crush.
Jouant sous ma direction.
AII acting under my direction.
verb
Les bourses, jouant un rôle de stimulant, les ont incités à améliorer leurs résultats et à poursuivre leurs études.
The grants have therefore provided an incentive for them to remain in school and indeed improve their performance.
L'UNOPS jouant un rôle particulier, toute évaluation de ses performances du point de vue des résultats doit être faite en conséquence.
The unique role of UNOPS inherently affects any results-based assessment of its performance.
g) Un rôle particulier pour la police et les autres institutions jouant des rôles analogues?
(g) A specific role for the police and other institutions performing similar roles?
La Mission a également présidé les commissions militaires mixtes de zone, jouant un rôle similaire dans chaque secteur.
The Mission also chaired the Area Joint Monitoring Commissions, performing a similar role at the sector level.
2. En 2005, l'évolution du commerce international a été dynamique, les pays en développement jouant un rôle moteur.
International trade performance was dynamic in 2005 with the developing countries being the source of such growth.
L'école a incorporé les innovations pédagogiques en utilisant divers matériels d'auto-apprentissage, l'enseignant jouant un rôle de facilitateur.
The school has incorporated pedagogic innovations by using a variety of self-learning material, with the teacher performing the role of a facilitator.
Les transsexuels servent dans les mêmes conditions que toute autre personne jouant le même rôle militaire.
Transsexuals serve on the same terms as any other person performing the same military role.
Grâce à toi, j'étais ici, jouant dans ce costume.
Thanks to you, there I was, performing in that outfit.
Il sait qu'en jouant bien, l'équipe gagnera.
He understands that if he performs better, they are going to win.
De plus, le scandale de George Tucker et Zoe Hart jouant
Besides, the scandal of George Tucker and Zoe Hart performing
Boire en jouant?
Drink during a performance?
Après s'être déguisés, ils allaient de porte en porte en jouant des tours et en donnant des bonbons.
After they were all dressed up, they would go door to door performing tricks and handing out treats.
Ies gentes dames et les gentilshommes n'étant pas prêts à payer, ou, plus souvent, jouant mes partitions sans payer ou sans permission,
or more ordinarily, simply performing without pay or permission,
verb
Pas seulement en jouant.
Not just in games, either.
- Je l'ai gagné en jouant.
Won it in a game.
verb
Les marchandises sont acheminées essentiellement par la route, les transporteurs indiens jouant dans ce domaine un rôle prédominant.
Goods are moved to and from the port overwhelmingly by road, with Indian carriers dominating the haulage industry.
Au titre du document intitulé << Engagement de Jakarta pour une aide au développement efficace, feuille de route de l'Indonésie jusqu'en 2014 >>, le Gouvernement a demandé : a) que soit renforcée la participation nationale à la définition de l'architecture de l'aide; b) que les relations donateurs/destinataires soient remplacées par une association mutuellement avantageuse et fondée sur l'égalité; c) que l'aide financière cède la place à une aide plus stratégique jouant un rôle plus catalytique; d) que les programmes d'assistance sous forme de projets ponctuels soient remplacés par une approche plus programmatique; e) qu'une importance accrue soit accordée au renforcement des capacités et aux résultats dans les programmes nationaux; f) que soient renforcées les responsabilités mutuelles et l'harmonisation des décisions prises par le Gouvernement et ses partenaires internationaux.
Under the Jakarta Commitment: Aid for Development Effectiveness: Indonesia's Road Map to 2014, the Government has called for: (a) stronger national ownership in defining the aid architecture; (b) a shift from donor-recipient relationships to those of equal partnerships of mutual benefit; (c) moving from financial assistance to a more strategic and catalytic role of aid; (d) transition from scattered project-based assistance to a more programmatic approach; (e) stronger focus on capacity development and results-orientation embedded in national programmes; and (f) greater mutual accountability and alignment between the Government and international partners.
En jouant un rôle de pionnier dans cette voie, nous sommes conscients de la nécessité de bénéficier des connaissances, de l'expertise, de l'expérience et de l'assistance des organisations du système des Nations Unies et des autres membres de la communauté internationale.
As we move along this trailblazing path, we are aware of the need for the knowledge, expertise, experience and assistance of the organizations of the United Nations system and our fellow members of the international community.
Ou des petits ruisseaux frémissants, ou le soleil jouant sur le bétail.
Or angry little mountain streams, or the sun moving against the cattle.
Si les cartes restent en place, seul un acolyte, jouant le rôle d'un fantôme quelconque, peut être en train de bouger cette table.
If the cards remain in place, only the spirit of a very friendly stagehand is going to be moving that table.
Toi et ton groupe avez phénoménalement bien réussi et vous l'avez fait avec la plus grande des ennemies au monde jouant ses meilleures cartes contre vous
♪ Swing around revolving doors ♪ ♪ Maybe I don't know where they'll take me ♪ ♪ But gotta keep moving on ♪
verb
Il a déclaré que le droit aux activités sportives était un droit inhérent à la personne humaine, jouant un rôle précieux dans l'édification de la nation, l'hygiène de vie et le respect de soi.
He stated that sports were human rights and that they made a valuable contribution to nation—building, healthy lifestyles and positive self—esteem.
- Au Royaume-Uni est appliqué un régime réglementaire qui autorise la délivrance de permis de travail aux professionnels agréés, au personnel administratif et de direction, aux techniciens hautement qualifiés ayant une expérience spécialisée, aux travailleurs jouant un rôle clef du fait de leurs compétences, aux artistes de variétés et aux sportifs, ainsi qu'à certains employés des secteurs de l'hôtellerie, de la restauration, du personnel de maison et des professions hospitalières auxiliaires.
● The United Kingdom has a regulatory regime that allows the issuance of work permits to licensed professionals, administrative and executive staff, highly qualified technicians with specialized experience, key workers with expert knowledge, entertainers and sports people, certain personnel in hotel, catering, household worker, and hospital auxiliary occupations.
verb
Un bon gouvernement peut certainement être une aide, mais surtout en jouant un rôle de soutien, en faisant le travail de mise en route, en jetant les bases de l'infrastructure, en encourageant un climat positif dans les affaires et en aidant à mieux faire ressortir les possibilités offertes.
Good government can help, but chiefly in a supportive role, such as spadework organization, start-up infrastructure, the fostering of a positive business climate, and assistance in publicizing the opportunities available.
Le Bureau est censé rationaliser les achats en réduisant les délais, en apportant une assistance technique aux missions, en faisant bénéficier de ses services les missions en phase de démarrage dans la région et en jouant le rôle de pôle de formation dans la région en ce qui concerne les achats.
The Office is expected to streamline the acquisition process by reducing lead times, provide technical assistance to the missions, provide standby procurement capability for mission start-up in the region, and serve as a procurement training hub for the region.
Jouant un rôle clé dans ce domaine, le projet contribuera à la création d'une société d'extraction et d'utilisation du méthane qui, après avoir bénéficié d'un financement initial, subviendra à son fonctionnement.
As one of the key mechanisms in that regard, the project will support the establishment of a specialized "Coal Mine Methane Recovery and Utilization Company", which after the initial support for the start-up phase is expected to continue its operations as a self-sustaining entity.
8. Réaffirme que le processus tendant à renforcer la coopération que doit lancer le Secrétaire général fera appel à toutes les organisations compétentes et à l'ensemble des parties prenantes jouant leurs rôles respectifs, comme l'indique le paragraphe 71 de l'Agenda de Tunis ;
8. Reiterates that the process towards enhanced cooperation to be started by the Secretary-General will involve all relevant organizations and all stakeholders in their respective roles, as mentioned in paragraph 71 of the Tunis Agenda;
Ça démarre fort, ne gâche pas tout en jouant les pots de colle.
Don't blow it. You're off to a strong start, but a girl can sense a "glommer. "
Larry, et si vous lanciez la fanfare en jouant de votre nouvelle trompette ?
Larry, suppose you start us with a fanfare on your new trumpet.
Je pensais commencer doucement, avec du rosé, puis pimenter le tout en jouant à Taboo, édition sexy.
I was thinking, we start sweet, with...strawberry wine. Then, we get a tad naughty with Dirty Word Mad Libs.
verb
À soutenir le développement des entreprises et des secteurs, en stimulant le dynamisme des entreprises, en les aidant à anticiper et à saisir les opportunités de marché, en modernisant les secteurs traditionnels, en misant sur les secteurs innovants (biotechnologies, nanotechnologies, microélectronique, secteur spatial, etc.) par l'encouragement au développement de grappes technologiques et le soutien apporté aux spin-off, en valorisant l'économie sociale, en jouant la carte du tourisme, en soutenant résolument l'agriculture;
- Supporting the development of enterprises and sectors by helping to revitalize enterprises, assisting them to anticipate and take advantage of market opportunities, modernizing the traditional sectors, backing innovative sectors (such as biotechnology, nanotechnology, microelectronics and the space industry) by encouraging the development of technology clusters and by supporting spin-offs, developing the social economy, stimulating tourism and steadily supporting agriculture.
Deux mécanismes d'appoint ont été établis : un réseau jouant le rôle de `filet de sécurité' et une `banque internationale de combustible'.
The two back-up mechanisms were identified: a "safety net" network and an international fuel bank.
En outre, ce qui se passe est une insulte à l'éthique, lorsque les cadres des banques d'investissement qui ont été au centre de la crise actuelle en jouant de manière irresponsable avec les actifs financiers continuent aujourd'hui, comme si rien ne s'était passé, à ne rien changer à leurs pratiques, à s'octroyer à eux-mêmes des primes à sept chiffres qui ne font que récompenser le risque excessif de leurs paris, et même à projeter de créer des entreprises et des sociétés pour placer leurs primes dans des paradis fiscaux.
And it is ethically untenable that, while this is happening, the executives of the investment banks that were at the centre of the current crisis, gambling irresponsibly with financial assets, should today be back to business as usual and awarding themselves huge bonuses which simply reward excessive risk-taking in their bets. They are even considering establishing companies to place their bonuses in tax havens.
La Sous-Commission s'attache à promouvoir des comportements sûrs, à apporter des solutions face aux comportements profondément enracinés que l'on observe dans certaines communautés, et associe en permanence les rescapés, qui jouent le rôle de promoteurs encouragés en cela par la participation de chefs communautaires, de groupes de jeunes jouant un rôle de chefs de file dans ce domaine et de maîtres d'école des zones touchées.
Its task is to promote safe behaviour and offer alternatives to the ingrained habits observed in some communities, involving mine survivors from the affected communities at every stage as promoters, with the backing of community leaders, children's groups, and schoolteachers in the affected areas.
Récupérer Liza en jouant les héros.
Getting Liza back by being a hero.
Des agents revendent les armes en jouant les trafiquants d'armes.
It puts these weapons back on the streets through agents posing as arms dealers.
Écoute... Sébastien a cassé la vitre de la cuisine en jouant au baseball.
Sebastian broke the window in the back door.
verb
Le Centre propose au public deux types de "consultations", jouant toutes deux un rôle de conseil : l'une consacrée aux relations publiques et l'autre aux droits de l'enfant.
The Centre features two public “surgeries”, one devoted to public relations and the other to the rights of the child; both perform an advisory function.
Cette vidéoconférence a appelé l'attention sur des stratégies efficaces de lutte contre les différentes formes de violence à l'égard des femmes dans diverses régions du monde, en présentant des femmes qui ont survécu à la violence ainsi que des militants et des décideurs jouant un rôle de premier plan dans la mise au point de plans de bataille visant à éliminer ce problème universel.
The event highlighted successful strategies for addressing different forms of violence against women in different regions of the world, featuring women who have survived violence as well as advocates and policy makers who have been at the forefront of developing strategies to combat this universal problem.
La Conférence a également comporté des présentations sur les besoins des utilisateurs finaux jouant un rôle dans la gestion des ressources en eau, et sur la coopération internationale et régionale et les initiatives de renforcement des capacités requises pour mettre en œuvre efficacement des programmes de développement durable dans les pays en développement.
The Conference featured presentations on the needs of end-users engaged in managing water resources and on the international and regional cooperation and capacity-building initiatives required for successful implementation of sustainable development programmes in developing countries.
La Conférence comportait également des présentations sur les besoins des utilisateurs finaux jouant un rôle dans la gestion des ressources en eau, et sur la coopération internationale et régionale et les initiatives de renforcement des capacités requises pour mettre en œuvre efficacement des programmes de développement durable dans les pays en développement.
The Conference also featured presentations on the needs of end users engaged in managing water resources, as well as on international and regional cooperation and capacity-building initiatives required for the successful implementation of sustainable development programmes in developing countries.
e) Création de groupes d'étude, ou d'autres groupes équivalents, dotés de moyens d'action et jouant le rôle d'organes consultatifs interdisciplinaires et représentatifs des collectivités;
Create and empower sustainable development task forces, or their equivalent, to function as interdisciplinary and communally representative advisory bodies;
c) La création d'un groupe directeur ESE ou d'un groupe d'utilisateurs jouant le rôle de sujets d'expérience, composé de représentants du public appartenant aux deux Parties;
(c) Establishment of an SEA steering group or sounding board comprised of representatives of the public from both Parties;
Les représentants du Président Gbagbo et des Forces nouvelles ont commencé des pourparlers le 5 février à Ouagadougou, le Président Compaoré jouant un rôle de facilitateur.
14. Representatives of President Gbagbo and the Forces nouvelles began discussions with the facilitator, President Compaoré, in Ouagadougou, on 5 February.
Les groupes de ce type devraient réunir des représentants de tous les pays riverains ainsi que des différentes régions et des différents secteurs jouant un rôle à l'échelle du bassin.
Such groups should include representatives of all riparian countries as well as different regions and sectors of basin-wide relevance.
295. La majorité des Cap-Verdiens jouant un instrument de musique sont des hommes, qui sont également majoritaires dans la peinture, la photographie et la direction de groupes culturels.
295. Men are generally instrumentalists and represent the majority in artistic painting and photography, as well as in the management of existing cultural groups.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test