Similar context phrases
Translation examples
La communauté internationale les accueille avec joie.
The international community welcomes them with joy.
Permettez-moi de vous exprimer notre joie et notre immense gratitude.
Allow us to convey to you our joy and deep gratitude.
Le sport est amusement et exaltation, joie et récréation.
Sport is fun and excitement, joy and recreation.
Je puis l'assurer que ce sera pour moi une joie que de travailler en sa compagnie.
It will be a joy for me to work with him.
Ce patrimoine est source de fierté et de joie pour tous les Éthiopiens.
That heritage is a source of pride and joy for all Ethiopians.
Les chagrins et les joies sont des choses temporaires dans la vie.
Sorrows and joys are temporary things in life.
"Mes joies sont maintenant rares Et il ya des flocons de neige dans mes cheveux"
"My joys are now rare And there're snowflakes in my hair"
Dorénavant, tous tes chagrins sont les miens... et mes joies sont les tiennes.
AII your sorrows are mine from today.. ..and all my joys are yours.
Mon enfant est morte... et avec mon enfant, toutes mes joies sont enterrées.
My child is dead... and with my child, all my joys are buried.
Tu te rends compte qu'un jour comme aujourd'hui, dans la vie d'un père, le chagrin et la joie sont mêlés.
You realize that on this day in a father's life grief and joy are intertwined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test