Translation for "ismaël" to english
Ismaël
Similar context phrases
Translation examples
À bien des égards, les deux discriminations, visant, de manière paradoxale, les descendants des fils d'Abraham, d'Ismaël et d'Isaac, se nourrissent l'une l'autre.
In many ways the two components of discrimination, paradoxically targeting the descendants of the sons of Abraham, Ishmael and Isaac, feed off one another.
L'application de ces dispositions juridiques a soulevé de nouvelles difficultés comme en témoigne la décision du tribunal dans l'affaire Ismaël Dintwa c. l'État, où la Haute Cour a soutenu que le refus de libération sous caution à une personne accusée de viol était inconstitutionnel.
62. The implementation of the above legal provisions has created new challenges as reflected in the decision of the court in the case of Ishmael Dintwa vs the State, where the High Court held that denial of bail to a person accused of rape is unconstitutional.
Appellez-moi Ismaël
"Call me Ishmael."
"Appelez-moi Ismaël."
Well, call me Ishmael.
Les Arabes, les fils d'Ismaël.
The Arabs, the sons of Ishmael.
Qui sauve Ismaël à la fin ?
- Who saved Ishmael at the end?
"Appelez-moi Ismaël, gros nul."
"Call me Ishmael, dummy."
Tout sauf Ismaël.
All except for Ishmael.
Ismaël, le père des Arabes.
'Ishmael, the father of the Arabs.'
Et Abraham et Hagar eurent Ismaël.
And Abraham and Hagar had Ishmael.
ismael
4. État indépendant depuis le 27 juin 1977, la République de Djibouti a renoué avec la démocratie parlementaire fondée sur le principe de la séparation des pouvoirs (exécutif, législatif et judiciaire) et avec un régime présidentiel ayant à sa tête son Excellence Ismaël Omar Guelleh depuis 1999.
4. The Republic of Djibouti gained its independence on 27 June 1977 and reestablished parliamentary democracy based on the principle of the separation of powers (executive, legislative and judicial) and with a presidential regime headed since 1999 by His Excellency Mr. Ismael Omar Guelleh.
Nous apprécions également l'excellent travail réalisé par l'Ambassadeur Ismaël Gaspar Martins, de l'Angola, premier Président de la Commission.
We also appreciate the excellent work done by Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola, the first Chairperson of the Commission.
Le Gouvernement a pris une mesure importante pour appliquer cette décision le 13 août, lorsqu'il a remplacé les gouverneurs de deux provinces, Kandahar et Zabol, qui s'étaient opposés à l'autorité centrale, et a retiré le titre militaire du Gouverneur de Herat, Ismaël Khan.
The Government took a significant step towards enforcing the decision on 13 August, when it replaced the governors of two provinces, Kandahar and Zabul, who had resisted central authority, and stripped Herat Governor Ismael Khan of his military position.
Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, le Président a invité le représentant de la Somalie, M. Ismaël Mohamoud Hurreh, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale, à participer à la discussion.
The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to the representative of Somalia, Ismael Mohamoud Hurreh, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation.
Ismaël (Mussa) Bahit (ou Fahit), 20 ans, de Khan Younis, a été condamné à 12 peines consécutives d'emprisonnement à vie pour le meurtre de Yehezkel et de Palestiniens soupçonnés de collaboration ainsi que pour tentative de meurtre sur la personne de quatre habitants de Gaza.
Ismael (Mussa) Bahit (or Fahit), 20 from Khan Younis, was sentenced to 12 consecutive life terms in prison for the murders of Yehezkel, Palestinians who were suspected of collaboration, and for the attempted murder of four Gazans.
Deux fils: Thami Younes et Ismaël El Aminé
Two sons: Thami Youres and Ismael El Amine
Je voudrais remercier le Président du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, S. E. Ismaël Gaspar Martins, de l'Angola, pour le rôle de chef de file qu'il a joué.
I would like to thank the Chairman of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission, His Excellency Ismael Gaspar Martins of Angola, for his leadership.
"Avec l'assentiment du Conseil et conformément à l'article 37 de son règlement intérieur provisoire, le Président a invité le représentant de la Somalie, S.E. M. Ismaël Mohamoud Hurreh, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale, à participer à la discussion.
"The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 37 of the Council's provisional rules of procedure to the representative of Somalia, His Excellency Mr. Ismael Mohamoud Hurreh, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation.
Selon leur commandant, ce redéploiement avait été ordonné par le commandant adjoint de la PNTL (chef des opérations), Ismaël da Costa Babo, une affirmation démentie par l'intéressé.
The UIR Commander stated that this redeployment was ordered by PNTL Deputy Commander (Operations) Ismael da Costa Babo. This is denied by Deputy Commander (Operations) Babo.
Ismaël, tu ne veux pas faire une partie de ping-pong ?
Ismael, would you like to play a little ping-pong?
Tu n'avais pas à venir ici pour me le dire, Ismaël.
You didn't have to come down here to tell me that, Ismael.
Tu es l'oncle d'Ismaël, et son parrain, ne va pas me le perturber, car les enfants de cette chanteuse poussent comme des sauvages.
You're Ismael's uncle and godfather don't screw him up. The singer's children are growing up like savages.
Ismaël, te me reçois ?
Ismael, do you copy me?
Voici le célèbre trône du shah Ismaël.
This is the famous throne of Shah Ismael.
Ce qui nous arrive, Ismaël, c'est que je meurs de désir pour toi. Mais je ne vais pas mourir.
The matter is, Ismael... that I'm dying for you... but I'm not going to die.
Paolo, infirmier chargé du recrutement, Ismaël, sabotage, mécanicien-métallurgiste,
Paolo, nurse in charge of recru'iting, , Ismaele, saboteur, steelworker
ismail
Comme le Conseil de sécurité en a été informé le 24 mars (voir S/PV.4931), des combats à l'arme lourde ont opposé les forces du Gouverneur Ismaël Khan à celles du général Zahir dans la ville d'Hérat le 21 mars.
As reported to the Security Council on 24 March (see S/PV.4931), fighting between the forces loyal to Governor Ismail Khan and General Zahir involving the use of heavy weaponry took place in the town of Herat on 21 March.
Mustapha Osman Ismaël, ministre des affaires étrangères de la République du Soudan et Président de la 29ème session de La Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, a prononcé une allocution dans laquelle il a adressé ses vifs remerciement à S. E. le Président Seyyed Mohammad Khatami pour avoir honoré de sa présence la cérémonie d'ouverture de La Conférence.
7. At the beginning of the first working session, H.E. Dr. Mustafa Osman Ismail, Foreign Minister of the Republic of the Sudan, Chairman of the 29th ICFM, delivered a speech in which he expressed his profound thanks to H.E. President Seyed Mohammad Khatami for gracing the Conference with his presence and opening its proceedings.
<< Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on a fait descendre http://islamfrance.free.fr/doc/coran/sourate/com/2_136.htmlvers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur >> (Le Saint Coran, Sourate 2, verset 136).
"We believe in God and in what has been revealed to us and what was revealed to Abraham, Ismail, Isaac, Jacob and the tribes and in the books given to Moses, Jesus and the prophets from their Lord" (The Holy Koran, II:136).
«Dites : nous croyons en Dieu et à ce qui a été envoyé d'en haut à nous, à Abraham et à Ismaël, à Isaac, à Jacob, aux douze tribus; aux livres qui ont été donnés à Moïse et à Jésus, aux livres accordés aux prophètes par le Seigneur; nous ne mettons point de différence entre eux et nous somme résignés à la volonté de Dieu.» (Le Coran, Sourate II, par. 130).
“Say Ye: ‘We believe in Allah and the revelation Given to us, and to Abraham, Ismail, Isaac, Jacob, and the Tribes, and that given to Moses and Jesus, and that given to all Prophets from their Lord: We make no difference Between one and another of them: And we submit to Allah.’” (The Holy Koran, II:136).
Dans l'ensemble, il semble que l'élimination par le Gouverneur Ismaël Khan de ses rivaux à Hérat ait convaincu certains chefs de faction que les fragiles accords de partage du pouvoir appliqués dans plusieurs provinces du nord depuis 2002 pouvaient être dénoncés par la voie militaire en toute impunité.
26. Overall, it appears that following the successful elimination by Governor Ismail Khan of his rivals in Herat, some factional leaders have concluded that the fragile inter-factional power-sharing arrangements that have been in place in several provinces of the north since 2002 can be overturned through military means and with impunity.
Le Chef de l'État, S. E. Monsieur Ismaël Omar Guelleh tire alors la sonnette d'alarme.
The Head of State, Mr. Ismail Omar Guelleh, thus sounded the alarm.
Etat indépendant depuis le 27 juin 1977 la République de Djibouti a renoué avec la démocratie parlementaire fondée sur le principe de la séparation des pouvoirs (exécutif, législatif et judiciaire) avec un régime présidentiel ayant à sa tête son Excellence Monsieur Ismaël Omar Guelleh depuis 1999.
6. The Republic of Djibouti gained independence on 27 June 1977 and re-established parliamentary democracy based on the principle of the separation of powers (executive, legislative and judicial) with a presidential regime led by His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh since 1999.
Après Al-Azhar, prends la rue Ismaël
Skip Al-Azhar Square, go into Ismail Street
Un marchand de la ville vient de me dire qu'il a entendu par hasard qu'Allah a demandé à Ibrahim de sacrifier son fils, Ismaël.
I just heard from a town merchant, who overheard, that Ibrahim, has been asked by Allah, to sacrifice his son, Ismail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test