Translation for "irréparablement" to english
Translation examples
Décrivez le dommage irréparable encouru;
Identify the possible irreparable damage
Cette perte irréparable sera pleurée par tous.
This irreparable loss will be mourned by all.
Matériel de télécommunications irréparable
g. Irreparable Telecommunications equipment 72,875
Les dégâts sont immenses et pratiquement irréparables.
The losses are enormous and practically irreparable.
3.0 Bâtiment irréparable.
(3.0) Irreparable
677. La perte de la vie est irréparable.
677. Loss of life is irreparable.
Alinéa a) - "Préjudice irréparable"
Subparagraph (a) -- "Irreparable harm"
Ce son incessant cause des dommages irréparables, irréparablement !
This incessant sound is doing irreparable damage, irreparably!
Une conséquence irréparable.
An irreparable consequence.
- Malheureusement, cela est irréparable.
- Unfortunately this is irreparable
Les dommages sont irréparables.
The damage is irreparable.
Dommages irréparables au cerveau.
Lots of irreparable damage.
Vous avancez "préjudice irréparable"
You're arguing "irreparable harm."
C'est regrettable, mais pas irréparable.
Regrettable but not irreparable.
Malheureusement, c'est irreparable.
Unfortunately, it's irreparable.
Sans une caution scientifique, l'accroissement des forces de production en Arctique risque de se solder par des pertes irréparables.
Without proper scientific support, production capacity in the Arctic may suffer irretrievable losses instead of being strengthened.
Nous ne devons pas pour autant oublier les pertes irréparables que l'ONU a subies dans le processus du règlement de la question iraquienne.
At the same time, we should never forget the irretrievable losses that the United Nations suffered in the course of settling the Iraq issue.
En effet, le contrat social avait été irréparablement rompu dans ces sociétés.
Indeed, the social contract in those societies had broken down irretrievably.
Le préjudice irréparable menaçant directement le plaignant, en tant que motif justifiant l'effet suspensif de l'action en justice, est particulièrement difficile à établir.
Especially the irretrievable harm that threatens the plaintiff directly, as grounds for adjudication of the suspensory effect, is very difficult to prove.
Stat. par. 41-10-106, 41-10-110 (1989) (faillite irréparable du mariage); Fla.
Stat. sections 41-10-106, 41-10-110 (1989) (marriage is irretrievably broken); Fla.
L'article 151 dispose que le divorce peut être accordé à la demande de l'un ou l'autre conjoint invoquant une rupture irréparable de la relation conjugale.
Article 151 provides that divorce may be granted at the request of either spouse on the grounds of irretrievable breakdown of marriage.
L'article 151 dispose que le divorce peut être accordé à la demande de l'un ou l'autre des époux en raison d'une rupture irréparable du mariage.
Article 151 provides that divorce can be granted at the request of either of the spouses on the grounds of irretrievable breakdown of marriage.
Le préjudice irréparable menaçant directement le plaignant, en tant que motif justifiant l'effet suspensif du recours, est particulièrement difficile à prouver.
Especially the irretrievable harm that poses a threat to the plaintiff directly, as grounds for adjudication of the suspensory effect, is very difficult to prove.
Ann. par. 61.052 (1985) (faillite irréparable du mariage); Ky.
Ann. section 61.052 (1985) marriage is irretrievably broken); Ky.
Stat. par. 403.170 (1990) (faillite irréparable du mariage); Miss.
Stat. section 403.170 (1990) (marriage is irretrievably broken); Miss.
- C'est une perte irréparable...
It's a irretrievable loss...
On avait le sentiment que ce qui manquait était irréparable.
What was missing was felt irretrievable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test