Translation examples
verb
Corrosion cutanée/irritation cutanée et lésions oculaires graves/irritation
Skin corrosion/irritation and serious eye damage/irritation:
3.2.3.2.6 À l'alinéa d, remplacer <<corrosion/irritation>> par <<corrosion/irritation cutanées>> et <<la toxicité>> par <<le pouvoir de corrosion ou d'irritation cutanées>>.
3.2.3.2.6 In (d), replace "irritation/corrosion" with "skin corrosion/irritation" and "toxicity" with "skin corrosion/irritation potential".
Pas d'irritation des yeux
Not an eye irritant
<< corrosion/irritation équivalente >> par << corrosion/irritation cutanée équivalente >> ;
"lower corrosivity/irritancy classification" with "lower skin corrosivity/irritancy classification";
<<de corrosion ou d'irritation>> par <<de corrosion ou d'irritation de la peau>>; et
"mixtures as irritant or corrosive" with "mixtures as corrosive or irritant"
Vous êtes irrité ?
You're irritated?
Peut-être je l'irrite vraiment. Tout simplement je l'irrite.
Perhaps I truly irritate him a mere irritation...
Imran est irrité ça irrite Imran et Imran m'irrite !
Imran's getting irritated This irritates Imran and Imran irritates me!
verb
Sur ce transparent, ces catégories sont présentées en fonction du degré d'irritation provoqué par ces situations.
On this slide they are placed in order of the amount of anger they give rise to.
L'Organisation de la Conférence islamique est profondément préoccupée, frustrée et irritée par la situation qui règne en Bosnie-Herzégovine.
The Organization of the Islamic Conference is deeply concerned, frustrated and angered over the situation in Bosnia and Herzegovina.
Mais la décision de reprendre les essais dans ce que nous considérons être notre région à nous a particulièrement irrité le peuple de la Nouvelle-Zélande.
But the decision to resume testing in what we see as our home region has particularly angered the people of New Zealand.
L'Organisation des Nations Unies peut-elle exercer sa protection fonctionnelle lorsque le propriétaire d'un agent, irrité par le non-paiement du loyer, fait irruption dans son bureau à l'Organisation et fait feu sur lui?
May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him?
Irrité de voir méconnaître la volonté de la population de Vieques, le nouveau Gouverneur de Porto Rico a approuvé une loi prévoyant l'organisation d'un référendum en juillet.
Angered by the failure to recognize the will of the people of Vieques, the new Governor of Puerto Rico had approved legislation calling for a referendum in July.
26. Sa délégation a été peinée et irritée par l'affirmation dénuée de tout fondement d'un représentant du HCR selon lequel le Gouvernement pakistanais impose des restrictions dans le camp de Jalozai.
His delegation had been pained and angered by an unsubstantiated assertion by a UNHCR representative that his Government was imposing restrictions in Jalozai camp.
Ses observations ont manifestement irrité M. van Boven, qui semble défendre le document en question.
His remarks had apparently angered Mr. van Boven, who seemed to be defending the paper in question.
Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.
We are angered by the indiscriminate commercial exploitation of our tuna by distant-water fishing fleets.
Leurs souffrances pourraient même susciter une irritation, sinon la colère, contre ceux qui, manifestement, sont à l'origine de ces souffrances.
Indeed, their sufferings could result in unhappiness, even anger, directed against those who are seen to be the perpetrators of pain.
Nous avons irrité Bosley.
We've angered Bosley!
672)} Ne l'irrite pas.
Don't anger him.
Plutôt triste qu'irrité.
A countenance more in sorrow than in anger.
Je comprends. Mais considère... si tu irrites Krinsman, tu irrites bien plus.
But consider, if you anger Krinsman, you anger his betters.
Ne pas les irriter.
Not to anger them.
C'est l'irritation d'un père.
A father's anger.
Et sa l'irrite fortement aussi.
It also greatly angers him.
Ce mariage m'irrite.
This wedding angers me!
Oui, cela m'irrite.
Indeed, it angers me.
verb
En effet, au moins deux de nos collègues, si ce n'est trois ou quatre, sont irrités à l'extrême — et à très juste titre — de la manière dont la Conférence s'y prend à cet égard.
I think that it is time, and we have heard at least two of our colleagues — well, more, three or four colleagues — who are very rightly extremely annoyed with the way in which we are proceeding on this issue.
Il prend la forme d'actes ou de mesures visant à intimider, à humilier, à irriter la femme victime ou à dévaloriser son intelligence, créant ainsi un environnement qui lui est hostile.
It comprises acts or activities aimed at intimidating, humiliating, annoying or belittling the intelligence of a female victim, thereby creating a hostile environment for her.
Je sais que sa nomination irrite beaucoup d'entre vous et que vous êtes fâchés contre moi pour cet acte.
I know that his appointment is annoying to many of you, and that you are angry with me about it.
Des sources confidentielles toutefois ont déclaré au Groupe d'experts que l'arrivée d'un grand nombre de Darfouriens arabes et la réapparition soudaine d'Ali Koshib à Garsilla avaient irrité les déplacés des camps locaux, qui sont principalement des Fur, et suscitaient de nouvelles craintes.
Confidential interlocutors, however, have reported to the Panel that the influx of a significant number of Arab Darfurians and the sudden re-emergence of Ali Koshib in Garsilla has annoyed the mostly Fur internally displaced persons in the local camps and is now causing renewed fear.
Ca vous irrite ?
Annoying, isn't it?
n'est-il point irrite'?
Is he not annoyed?
Ta coiffure m'irrite.
Your little roll of the head is annoying.
- Don Esteban est facilement irrité.
- Don Esteban is easily annoyed.
- Vous semblez irrité.
- You seem to be annoyed.
Irrité, vexé, agacé...
Galled, vexed, annoyed...
Je suis surtout irrité.
What I am is annoyed.
- Don Esteban était irrité.
- Don Esteban was annoyed.
verb
C'est irrité, hein ?
Chafed, huh? -Yeah.
J'ai des irritations... De très mauvaises irritations.
I have chafing... really bad chafing.
Ça m'irrite les couilles.
It's chafing my balls.
Ça m'irrite les fesses.
My tush is chafing.
- Les menottes peuvent irriter.
Handcuffs can chafe.
Elle irrite moins.
They don't chafe like man pants.
Ils sont irrités.
They're chafed from the cuffs.
Ça irrite beaucoup.
Chafes like a bitch.
Les propos tenus par un observateur qui, compte tenu de son statut, devrait faire preuve d'une plus grande neutralité, sont de nature à irriter les esprits et ne sont pas propices au rétablissement de la sérénité nécessaire pour parvenir à un règlement définitif de la question.
The remarks made by an observer whose status required him to demonstrate greater neutrality, were likely to exacerbate feelings and were not conducive to restoring the necessary calm for the issue to be definitively settled.
Miel ...était irrité parle goût de ma tante pour les plus fins parchemins, tissés si finement que l'encre mettait des semaines à sécher.
Honey ...exacerbated by my aunt's predilection for only the finest parchment, woven so tightly the ink took weeks to fully dry.
verb
Le prince a été irrité... et a désapprouvé Mlle Lily.
Anyway, the Prince was ruffled by the incident... and disfavored Miss Lillie for it.
Il en faut beaucoup pour m'irriter.
I mean, it takes a lot to... ruffle my...feathers.
Tu l'as irrité.
You just ruffled his feathers a bit.
Elle a irrité bien du monde.
Well, she's been ruffling an awful lot of feathers.
verb
M. de Soto a marqué son irritation lorsque, à son arrivée le 23 mars à Bürgenstock, il a demandé à voir le Président à 19 heures; mais comme le Conseil national avait été convoqué à la même heure pour examiner << l'autorisation >> accordée par le dirigeant de la communauté chypriote turque, M. Denktash, à MM. Talat et S. Denktash; aussi le bureau du Président a-t-il répondu que M. Papadopoulos serait disponible pour rencontrer M. de Soto à 20 heures.
Mr de Soto showed signs of pique when, upon his arrival at Bürgenstock on 23 March, he asked to see the President at 7 p.m., but the National Council had been convened to meet at that time in order to examine the "authorisation" granted by the leader of the TC community, Mr Denktash, to Mr. Talat and Mr. S. Denktash.
Ils en avaient le droit mais je pense qu'ils l'avaient fait par irritation.
I know they had the right to, and I think it was done out of pique.
Vous avez l'air irrité.
Queen? You look a little piqued.
verb
Mme GHOSE (Inde) (traduit de l'anglais) : Je ne vois pas comment exprimer mon indignation, mon irritation.
Ms. GHOSE (India): I do not know what I can do to express my outrage, the gall I feel.
Ca t'irrite tellement que j'ai pu résoudre le meurtre Bethel sans ton aide, que tu ajoutes des difficultés à mon affaire.
It galls you so much that I solved the Bethel murder without any help from you, you're gonna throw a monkey wrench into my case.
Avant même que le sel de ses larmes menteuses eût cessé d'irriter ses yeux rougis, elle s'est mariée !
Ere yet the salt of most unrighteous tears had left the flushing in her galled eyes, she married.
- Je ne voulais pas vous irritée.
- I didn't mean to "gall" you.
Ce n'est pas ma blessure qui m'irrite, Katherine.
It is not my wounds that gall me, Katherine.
Qui aurais-je pu choisir d'aimer... pour t'irriter davantage ?
Who could I have chosen to love... to gall you more?
Ça m'irrite de devoir le rembourser si tôt.
It galls me that I've got to pay him back so soon.
Votre père a sans doute été irrité d"être appelé William... par une personne comme moi.
It must have been very galling for your father to be called William by one such as myself.
Je ne veux pas irriter, Me Krause.
I don't wish to gall, Ms. Krause.
Ça les irrite... que vous gardiez vos frère et soeur comme vos esclaves.
It galls them... that you keep your brother and sister as your slaves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test