Translation for "irrationalité" to english
Irrationalité
noun
Translation examples
Nous sommes pour la vie; nous ne sommes pas pour la mort provoquée par l'irrationalité, la haine ou l'erreur de quelques-uns.
We are in favour of life; we are not in favour of death caused by irrationality, hatred or the mistakes of just a few.
Si la politique de la peur n'est pas abandonnée, préjugés et irrationalité continueront de prévaloir dans le monde et le dialogue ne l'emportera pas.
If the politics of fear is not stopped, then prejudice and irrationality will continue to prevail in the affairs of the world, and dialogue will continue to fail.
Seul le rejet par les peuples de l'intolérance et de l'irrationalité peut mettre un terme à cette folie furieuse.
Only the peoples' condemnation of intolerance and irrationality can stem this thirst for crazy violence.
L’arrogance et l’irrationalité ne doivent pas prendre le pas sur les principes de justice et de respect entre des États souverains.
58. Arrogance and irrationality must not prevail over the principles of justice and respect among sovereign nations.
Trois motifs soustendent généralement les critères de recours judiciaire, à savoir l'illégalité, l'irrationalité (critère de Wednesbury) et l'irrégularité procédurale.
Three grounds are generally recognized as providing the standards for judicial review: illegality, irrationality (Wednesbury test) and procedural impropriety.
L'irrationalité du racisme le rend d'autant plus dangereux car aucun remède logique ne peut être formulé pour le combattre.
The irrationality of racism makes it even more dangerous because there is no logical cure which may be found.
Le représentant de COIAB a déclaré que les peuples autochtones n'aimaient pas l'irrationalité du système capitaliste et les nouvelles religions qui leur sont imposées.
The representative of COIAB said that indigenous peoples disliked the irrationality of the capitalist system and new religions imposed upon them.
Nous l'invitons instamment à revoir sa position et à ne pas sombrer dans l'irrationalité et l'arrogance.
We urge it to take the part of rationality and not lapse into irrationality and arrogance.
Jamais nous ne pourrons et ne devrons oublier les millions d'innocents qui ont péri à cause de la haine, de l'irrationalité et de l'indifférence.
We cannot -- and we must not -- ever forget the millions of innocents who perished because of hatred, irrationality and indifference.
Le mépris à la vie et plus grand et fort que jamais, ainsi que l'irrationalité et l'irrespect à la souveraineté et la libre détermination des peuples.
Never, as now the dispraise for life, irrationality, and lack of respect for the self determination of people, has achieved such a force.
Mais si je pouvais signaler l'irrationalité de ce plan...
But if I could point out the irrationality of this plan...
"Car telle est ma réalité "Une triste irrationalité
Such is my reality A sad irrationality
"Les coïncidences semblent être la source de quelques unes des plus grandes irrationnalités".
"Coincidences seem to be the source for some of our greatest irrationalities".
Et tandis que l'irrationalité de l'audience grandit, choquée et confuse :
] And as the irrationality of the audience grew, shocked and confused:
Tu n'avoues aucune irrationalité ?
But why can't you admit to irrationality?
La plus rationnelle irrationalité qui soit
The most rational irrationality of all.
C'est votre plus grande irrationalité.
this body is your greatest irrationality.
À part succomber à l'irrationalité accompagnée de testostérone.
Apart from succumbing to testosterone-fuelled irrationality.
Peut-il s'agir du triomphe de l'irrationalité et du pouvoir qui y réside ?
Could it be about the triumph of irrationality and the power that's in that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test