Translation for "inégalé" to english
Inégalé
adjective
Translation examples
adjective
D'une part, cet organe jouit d'un réseau de compétences inégalé dans le monde.
On the one hand, that body maintains a network of expertise unequalled in the world.
L'Angola est un pays d'une extraordinaire richesse potentielle, et sa production pétrolière pourrait atteindre des niveaux inégalés en Afrique.
This in a country of extraordinary potential wealth, including an anticipated level of petroleum production unequalled in Africa.
En outre, vos efforts inégalés pour l'ouverture de plus en plus grande de l'ONU à la société civile, aux organisations non gouvernementales, au secteur privé et à la presse seront retenus par l'Histoire comme une œuvre louable de plus à votre crédit.
Moreover, your unequalled efforts to increasingly open the United Nations to civil society, non-governmental organizations, the private sector and the press will also go down in history as a praiseworthy endeavour.
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
In this patio, influences of the three religions met to produce what is considered to be an unequalled masterpiece.
Leur capacité de destruction planétaire demeure, à ce jour, inégalée.
Their capacity for worldwide destruction remains unequalled.
L'expérience que j'ai acquise me permet de dire à chacun que les compétences et le professionnalisme des deux départements étaient inégalés.
My experience enables me to state before everyone that in both departments the competence and professionalism were unequalled.
Par son pouvoir inégalé d'intervention dans les affaires mondiales et dans les affaires internes des États, la Banque mondiale dicte les conditions du développement, mais elle n'a de comptes à rendre qu'à elle—même.
Through its unequalled power to intervene in world affairs and the internal affairs of States, the World Bank dictated the conditions of development but it was accountable only to itself.
Ces massacres ont pris en effet une ampleur inégalée dans l'espace et dans le temps.
They have taken on an extent unequalled in space and in time.
Dans tous les domaines, les idées et les réalités auxquelles nous étions habitués changent à une vitesse inégalée dans l'histoire humaine.
In every sphere, the ideas and realities to which we were accustomed are changing at a pace unequalled in human history.
6. Les massacres ont revêtu une ampleur inégalée tant dans l'espace que le temps, car ils se sont répandus comme une traînée de poudre sur l'ensemble du territoire rwandais depuis le 6 avril jusqu'à la fin des hostilités et même au-delà.
6. The extent of the massacres has been unequalled in space and in time; they spread like wildfire throughout the country from 6 April up to the end of the hostilities and even beyond that date.
Période de croissance inégalée.
A time of unequalled growth in this county.
Ma puissance et ma ruse sont inégalées sur Terre.
My power and my skills are unequalled on Earth.
Dans dix ans, pas plus, ces gens créeront une société inégalée dans l´Histoire.
In ten years, no more, those people will create a new society unequalled in world history.
Mon implication professionnelle était inégalée.
My passion for work was unequalled.
C'était le début de la fin du monde Permien, un événement de carnage inégalé.
This was the beginning of the end of the Permian world, an event of unequalled carnage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test