Translation for "invérifiables" to english
Invérifiables
Similar context phrases
Translation examples
Les coauteurs de ce projet de traité reconnaissent eux-mêmes que leur proposition est invérifiable.
The sponsors of that draft treaty themselves acknowledge that their proposal is unverifiable.
Il ne serait pas satisfaisant que le processus de réduction fondé sur des traités soit remplacé par des actes unilatéraux et invérifiables.
We would not consider it satisfactory if the process of treaty—based reductions were to be substituted by unilateral, unverifiable actions.
Il est étonnant de constater le niveau d'amateurisme que trahit le projet de résolution, rempli de contre-vérités et d'allégations sans fondement et invérifiables.
The draft resolution was astonishingly unprofessional and full of fallacies and baseless, unverifiable allegations.
Selon des estimations invérifiables, le pourcentage des enfants acquittant des droits de scolarité se situe entre 10 et 15 %.
Unverifiable estimates placed the number of fee-paying children at between 10 and 15 per cent.
Les crédits attribués dans le cadre de projets de puits de gaz sont invérifiables et inefficaces et ils ne devraient pas faire partie des politiques visant à remédier au problème des changements climatiques.
68. Sinks credits are unverifiable and ineffective and should not be included in policies addressing the climate change problem.
En effet, les informations concernant les effets bénéfiques des produits alimentaires sur la santé s'avèrent souvent invérifiables et trompeuses.
Health claims about food products have often been shown to be unverifiable and deceptive about relative health benefits.
En conséquence, il demande au Soudan d'arrêter sa déstabilisation, l'amalgame et la diversion par des allégations invérifiables.
It consequently calls on the Sudan to stop its use of destabilization efforts, distorted reasoning and distraction through unverifiable allegations.
Un article sur la portée énonçant par le menu l'invérifiable ne devrait pas être envisagé.
A scope article spelling out the unverifiable should not be envisaged.
Un autre obstacle tenait au fait qu'à cette époque, le respect des dispositions d'un traité sur les armes antisatellites était considéré par beaucoup comme invérifiable.
A further impediment was that at the time adherence to the ASAT treaty was perceived by some to be unverifiable.
Les très nombreux chiffres fournis dans les réponses orales sont difficilement assimilables, sans parler du fait qu'ils sont invérifiables.
The abundant figures provided in the oral replies were difficult to take in and were unverifiable into the bargain.
C'est complètement invérifiable.
That's completely unverifiable.
Il est aussi invérifiable et sujet à manipulation, ce qui est la raison pour laquelle la législation sur les prescriptions a été mis en place.
It's also unverifiable and subject to manipulation, which is why the statute of limitations was put into effect.
Vous avez donc... des tas de symptômes vagues et invérifiables.
So we've got a lot of vague, unverifiable symptoms. Yet all the physical signs are perfectly normal.
Votre Honneur, j'aimerais déposer une motion... pour que soient rejetées ces preuves invérifiables sur l'ADN.
Your Honor, I would Like to file a motion... to have this unverifiable D.N.A. Evidence dismissed.
Des infos invérifiables indiquent que peu de temps après qu'il nous ait trahis à Kamachev,
Unverifiable reports suggest that shortly after he betrayed us in Kamarchev
Alors votre théorie se base sur un témoignage invérifiable.
So your theory is based on an unverifiable witness.
Mais ce sont des supputations invérifiables.
But that is unverifiable "hypotheticalizations."
Vous entrez dans le domaine de la psychologie, un champ de spéculations invérifiables.
Hmm, you are entering the realm of psychology, a field of unverifiable speculation.
Et néanmoins invérifiables et donc vraies, dans la mesure où on les croit vraies.
But nonetheless, unverifiable, and thus true, in the sense that they're believed to be true.
Cette démarche, bien que fondée sur des hypothèses certes raisonnables mais néanmoins invérifiables, peut être utile à ces fins à condition qu'elle soit appliquée de façon cohérente, que les incertitudes soient pleinement prises en compte et qu'il ne soit pas conféré à ces projections une valeur autre que théorique.
This method, though based upon reasonable but untestable assumptions, could be useful for such purposes provided that it were applied consistently, the uncertainties in the assessments were taken fully into account, and it were not inferred that the projected health effects were other than notional.
Aucun fait de recrutement de mineurs dans les forces armées régulières n'a été signalé et il n'existe que des données invérifiables sur leur présence au sein de la faction armée du Hezbollah.
There are no reports of underage recruitment in the regular armed forces and only anecdotal evidence of their presence in the armed faction of Hizbullah.
Les informations obtenues pourraient permettre aux praticiens de déterminer la mesure dans laquelle des groupes criminels organisés sont impliqués dans ces activités illicites et de remplacer des données invérifiables par des données concrètes et vérifiables empiriquement.
The information obtained could enable practitioners to establish the extent of the involvement of organized criminal groups in such proscribed activities, and replace anecdotal evidence with concrete, empirically verifiable data.
Les informations ainsi obtenues pourraient permettre de rapprocher les données relatives aux pays d'origine ou de fabrication, aux itinéraires et méthodes de trafic, ainsi qu'aux acteurs concernés, et permettre aux praticiens de déterminer la mesure dans laquelle des groupes criminels organisés sont impliqués dans ces activités illicites et de remplacer des données invérifiables par des données concrètes et vérifiables empiriquement.
The information obtained could allow for the cross-referencing of data on source and/or manufacturing countries, trafficking routes and methods, as well as the actors involved. The information could also enable practitioners to establish the extent of the involvement of organized criminal groups in those illicit activities, and replace anecdotal evidence with concrete, empirically verifiable data.
Toutefois, il reçoit de temps à autre des informations invérifiables concernant des cas d'inégalité dans la rémunération de travaux de valeur égale, et des cas de violation du principe à travail égal salaire égal.
However, the Department from time to time receives anecdotal information regarding incidents of inequality in remuneration for work of equal value and the infringement of the principle of equal pay for equal work.
Des données encore invérifiables indiqueraient qu'un nombre disproportionné de jeunes originaires de Montserrat qui avaient été déplacés à la suite de l'activité volcanique et avaient grandi au Royaume-Uni se voient infliger des peines d'emprisonnement.
There is however anecdotal evidence to suggest that a disproportionate number of young Montserratians who were displaced as a result of the volcanic activity and who have grown up in the UK are being sentenced to prison.
Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.
64. The empirical evidence on the relationship between climate change and conflict remains sparse and largely anecdotal.
not verifiable
Ces militaires, policiers et civils sont maintenus en captivité depuis de nombreuses années dans des conditions invérifiables puisque que le Comité international de la CroixRouge (CICR) n'y a pas accès.
These military and police personnel and civilians have spent many years in captivity in conditions which are not verifiable, with no access to the humanitarian intervention by the International Committee of the Red Cross (ICRC).
La Commission spéciale persiste à refuser cette déclaration en alléguant qu'elle est invérifiable malgré les discussions et les enquêtes, les éclaircissements et les entretiens qui ont eu lieu depuis septembre 1995, alors que la Commission spéciale n'a présenté aucune preuve matérielle tangible qui vienne contredire la déclaration iraquienne, la Commission spéciale se contentant de lancer des accusations et de semer le doute.
The Commission insists on rejecting this declaration on the pretext that it cannot be verified, in spite of all the discussions, inspections, clarifications and interviews since September 1995. The Special Commission has presented no concrete, tangible evidence to contradict the Iraqi declaration, but has restricted itself to making accusations and raising doubts.
- En présentant, à l'appui de l'opération, des informations qui sont invérifiables;
- Presenting information in support of the transaction that cannot be verified;
HRW note que le Ministère du travail affirme avoir fermé plus d'une centaine d'entreprises qui violaient la législation du travail, sans pour autant en révéler les noms − ce qui rend cette affirmation invérifiable.
HRW noted that the Ministry of Labour claims to have shut down over one hundred companies that violated labour laws. However, it has not divulged the names of these companies, making it impossible to verify the claim.
Elles ont indiqué qu'elles avaient réduit leurs effectifs de 17 % au Sud-Soudan, mais ce chiffre est pour le moment invérifiable étant donné que les mouvements de troupes n'ont pas été déclarés et n'ont donc pas pu être contrôlés.
They have reported the reduction of their force level by 17 per cent in southern Sudan, though this cannot yet be verified, since the movements were not declared and thus not monitored.
Nombre des allégations de disparitions forcées, d'assassinats et de torture sont invérifiables car il est impossible d'établir l'identité des victimes présumées, notamment parce que certaines portent un nom très répandu.
21. It was impossible to verify many allegations regarding enforced disappearance, murder and torture since the identity of the presumed victims could not be established, above all because some of them had a very common name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test