Translation for "intrusion" to english
Translation examples
Profondeur minimale de l'intrusion
min. intrusion depth
Détecteur d'intrusion au niveau de l'enceinte
Perimeter intrusion
Intrusion dans l'ambassade
Intrusion into embassy
Altération et intrusion
Spoofing and intrusiveness
Intrusions aériennes
Air intrusions
INTRUSION ADMISSIBLE D'UN CONDUIT
PERMITTED INTRUSION OF A CONDUIT
Pardonnez l'intrusion.
Forgive the intrusion.
Pardonnez mon intrusion.
Pardon intrusion, please.
noun
Dans la plupart des cas, l'homme était seulement condamné pour intrusion illicite.
In most cases, the man would only be charged with trespassing.
a) Elle résulte d'un vol, de la corruption, de la coercition, de la fraude, de l'intrusion illégale, de la tromperie, d'une fausse déclaration ou d'autres moyens illicites ou malhonnêtes;
(a) It has been acquired by theft, bribery, coercion, fraud, trespass, deception, misrepresentation, or other illicit or dishonest means;
Le Comité des droits de l'homme s'est en outre inquiété de ce que l'incrimination de l'intrusion illicite sur le fonds d'autrui par la loi de 2002 relative au logement touchait les gens du voyage de façon disproportionnée.
It was further concerned about the criminalization of trespassing on land in the 2002 Housing Act which disproportionately affects Travellers.
L'expulsion avait eu lieu après que les FDI eurent déclaré le secteur, zone d'exercices de tirs, et les membres de la tribu coupables d'intrusion illicite.
The eviction was carried out after the IDF had declared the area a firing practice zone and the tribe members trespassers.
Il s'agit notamment de la divulgation non autorisée de techniques d'enrichissement de l'uranium posant un risque de prolifération et de toute intrusion sur un site nucléaire autorisé.
These include making unauthorized disclosures of proliferation-sensitive uranium enrichment technology and trespassing on a licensed nuclear site.
La loi qualifie de délit le fait de se trouver dans le pays illégalement et dispose que les personnes sans papiers sont coupables d'intrusion.
The law also makes it a crime to be in the country illegally and dictates that undocumented persons are guilty of trespassing.
Partez. C'est une intrusion.
You're trespassing.
Je fais intrusion.
I'm trespassing.
J'étais intrusion.
I was trespassing.
Pour quoi...intrusion ?
For what-- trespassing?
Intrusion et vandalisme.
Trespassing and vandalism.
Cambriolage et intrusion.
Burglary and trespass.
Aucune intrusion n'est à noter dans les locaux de l'Office en Jordanie et en République arabe syrienne.
41. There were no incursions into UNRWA premises in Jordan or the Syrian Arab Republic.
Ces intrusions ont également été l'occasion d'humiliations pour les hommes qui ont été battus devant leurs proches.
Incursions into houses also caused humiliation to men through their being beaten in front of their families.
Israël fait militairement intrusion dans la bande de Gaza et, à l'occasion, y exécute des frappes ponctuelles.
It makes military incursions and from time to time hit targets within the Gaza Strip.
Les camps dans les États voisins du pays d'origine des réfugiés sont souvent installés trop près de la frontière et deviennent militarisés et donc susceptibles d'être la cible d'attaques, d'intrusions militaires et d'infiltrations transfrontières.
Camps in States neighbouring the refugees' home country are often too close to the border and become militarized. They therefore become susceptible to cross-border attacks, military incursions and infiltration.
C'était la vingtième fois de l'année 1987 qu'était signalée l'intrusion d'un avion soviétique dans l'espace aérien japonais.
This was the twentieth incursion by a Soviet aircraft into Japanese airspace in the course of 1987.
Suite à de prétendus troubles, les autorités israéliennes ont fait intrusion dans les locaux de l’Office en Cisjordanie à huit reprises, contre quatre au cours de la période précédente.
In connection with alleged disturbances, Israeli authorities entered Agency installations in the West Bank on eight occasions, as compared to only four such incursions in the previous reporting period.
Les programmes "des vivres contre du travail" permettent de remettre en état les centres de santé et de construire des routes ainsi que des digues pour empêcher les intrusions d'eau de mer.
Food-for-work programmes are being used to rehabilitate health centres, construct roads and build salt-water incursion dikes.
La partie géorgienne porte l'entière responsabilité des conséquences d'une intrusion armée de bandits sur le territoire russe.
The responsibility for the consequences of the armed incursion by bandits into the territory of the Russian Federation lies fully with the Georgian side.
Les autorités israéliennes ont fait intrusion dans les locaux de l’Office en Cisjordanie à deux reprises, contre huit au cours de la période précédente.
Israeli authorities entered Agency installations in the West Bank on two occasions, as compared to eight such incursions in the previous reporting period.
Était-ce une intrusion trop grande ?
Was that too much of an incursion?
Implique une intrusion déjà en cours.
An incursion is already in progress.
Jess, Il y a une intrusion.
Jess, we've got an incursion.
Mais ses intrusions ici doivent cesser.
But these incursions into my children's peace must stop.
- C'est à propos de l'intrusion.
- This is about the incursion.
La base de Scarif, ils signalent une intrusion rebelle.
Scarif base, they're reporting a rebel incursion.
Connor, Oubliez cet ordinateur, On a une intrusion.
Connor, forget that computer, we've got a major incursion.
Qu'il n'y ait pas... d'intrusion.
That there is no...incursion.
Encore aucun signe d'intrusion.
No sign of creature incursion yet.
C'est le protocole d'urgence en cas d'intrusion.
She is engaging emergency incursion protocol.
noun
Mais vos infernales intrusions ne font que nous mettre tout en danger.
But your infernal snooping only endangers us all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test