Translation for "intimidant" to english
Translation examples
Cette pratique, psychologiquement éprouvante pour les victimes, a sur elles un effet intimidant.
This is said to have an important psychological impact on the victims and serves as intimidation.
Ces structures sont souvent rigides, extrêmement bureaucratiques, dominées par les hommes et, à ce titre, elles sont << intimidantes >> pour les femmes.
These structures are often rigid, quite bureaucratic, dominating by men, and as such, "intimidating" for women.
Son aspect comminatoire réside dans le caractère intimidant et officiel de la procédure.
Its coerciveness lies in the intimidation and in formality of the ritual.
Cette présence militaire intimidante contribue à aggraver la tension qui règne dans le territoire.
The intimidating presence of military force strongly contributes to the tension prevailing in the Territory.
L'objectif des auteurs de ces actes était d'entraver l'activité de la Mission en intimidant les observateurs.
The perpetrators of those acts sought to impede the Mission's activities by intimidating the observers.
Ces chiffres, qui sont si intimidants, sont également un appel à l'action.
These numbers, which are so intimidating, are also a cry for action.
Rien ne justifie que l'on s'en prenne à des civils et à des non-combattants en les intimidant et en attentant à leur vie.
No cause justifies the targeting of civilians and non-combatants through intimidation and deadly acts of violence.
Un nombre intimidant de soldats et de policiers armés se trouvaient dans l'aérogare.
An intimidating number of armed soldiers and police were present inside the terminal building.
La paix au Moyen-Orient ne saurait être instaurée en accumulant des armes ou en intimidant ses voisins.
Peace in the Middle East cannot be achieved through stockpiling weapons or by intimidating one's neighbours.
224. Les procureurs sont trop agressifs et intimidants.
224. Prosecutors are too aggressive and intimidating.
Vous êtes intimidant.
You're intimidating.
verb
Je sais... mais l'oncle Chris est si intimidant.
Yes, I know that, but Uncle Chris is very frightening.
verb
Ils tentent de nous effrayer en nous intimidant.
They're trying to scare us off with a show of force.
verb
Blasetti est intimidant.
And director Blasetti - he overawed me
verb
Cela démontre que certaines forces qui n'apprécient pas le règlement de la question nucléaire jouent un 'double jeu' imprudent dans l'espoir d'arracher au partenaire au dialogue de nouvelles concessions, l'intimidant à l'aide de 'pressions diplomatiques' et de 'menaces militaires' tout en prétendant poursuivre les pourparlers.
"This shows that some forces that dislike the resolution of the nuclear issue resort to foolish 'double-dealing tactics' in a bid to wrest more 'concessions' from the dialogue partner, browbeating it with 'diplomatic pressure' and 'military threats' behind the facade of talks.
verb
On ne me fera pas renoncer à mes convictions en m'intimidant.
I will not be cowed into forsaking my beliefs.
verb
Il peut sembler intimidant mais concorde bien avec les nobles idéaux et objectifs figurant dans la Déclaration du Millénaire.
The road map may appear daunting but it is consonant with the lofty ideals and objectives contained in the Millennium Declaration.
Il est en fait intimidant de penser aux préparatifs et au travail que cela suppose, mais avec l'aide de tous, le succès de Bethléem 2000 sera assuré.
It is indeed daunting to think of the preparation and work involved, but with everyone giving a helping hand, the success of Bethlehem 2000 should be ensured.
L'horreur nucléaire subsiste, de même que beaucoup de défis intimidants à la paix et à la sécurité, qui nécessiteront nos énergies et notre sagesse pour de nombreuses années à venir.
Nuclear horror lingers on. Many daunting challenges to peace and security will persist, requiring our energies and wisdom for many years to come.
Non moins intimidants sont les défis causés par les conflits et l'instabilité.
No less daunting are the challenges posed by conflict and instability.
C'est là un défi complexe et intimidant qui appelle l'appui actif des États Membres que nous sommes.
That is a complex and daunting challenge which requires active support from us, the Member States.
Nous, le pays le plus pauvre de l'Asie, devons à présent relever également le défi intimidant de la mondialisation.
We, the poorest country in Asia, now also face the daunting challenge of globalization.
Nous vivons dans une période de changements profonds et troublants et de défis mondiaux intimidants.
We live in times of profound and unsettling change and daunting global challenges.
Le Secrétariat, les programmes et les institutions spécialisées ont tous un rôle à jouer et la responsabilité qui incombe à notre Secrétaire général est intimidante.
The Secretariat and the specialized agencies and programmes all have a role to play. The responsibility falling to the Secretary-General is therefore daunting.
En conclusion, j'exprime l'espoir que les multiples difficultés, quoique intimidantes, ne détourneront pas de l'objectif de paix.
In conclusion I express my hope that the numerous difficulties, however daunting, will not deter the drive towards peace.
Aujourd'hui, l'expérience s'est avérée intimidante.
Today, the experience has proved daunting.
C'est intimidant, ridicule.
That is daunting. That is ridiculous.
Ça peut être intimidant.
It's bound to be daunting.
Ce que je demande est intimidant.
What I'm asking is daunting.
C'est plutôt intimidant, vraiment.
It's quite daunting, really.
C'est intimidant, mais...
It's daunting, but...
C'est un peu intimidant.
It's a bit daunting.
Ça a l'air vraiment intimidant.
That sounds really daunting.
C'est toujours intimidant.
It's still daunting.
C'est intimidant pour lui.
Daunting for him.
C'est assez intimidant.
It's really quite daunting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test