Translation for "interpréter selon" to english
Translation examples
Ces données peuvent aussi être interprétées selon une approche sexospécifique, qui aide à repérer et à se pencher sur les besoins particuliers des deux sexes.
The above data may also be interpreted according to a gender approach, which contributes to detect and consider specific gender needs.
Il s'avère que l'interprétation selon laquelle les piles et batteries, ainsi que d'autres marchandise dangereuses, contenues dans les véhicules sont exemptées du fait de l'exemption du véhicule lui-même, semble créer plus de problèmes qu'elle n'en résout.
It seems that the interpretation according to which cells and batteries, as well as other dangerous goods, contained in a vehicle are exempt because the vehicle itself is exempt creates more problems than it solves.
Interprétation selon la Résolution d'ensemble R.E.2*:
Interpretation according to the Consolidated Resolution R.E.2*/:
Cette pratique des États confirme une interprétation selon laquelle l'article 12 n'impose pas l'obligation d'utiliser l'emblème protecteur en toutes circonstances, et indique donc qu'une marge d'appréciation est laissée aux parties.
37. Such practice by States confirms an interpretation according to which article 12 does not contain an obligation to use the protective emblem in all circumstances, and thereby indicates a margin of discretion for the parties.
1. Aux fins de la présente Convention, les indications et autres comportements d'une partie doivent être interprétés selon l'intention de celle-ci lorsque l'autre partie connaissait ou ne pouvait ignorer cette intention.
1. For the purposes of this Convention statements made by and other conduct of a party are to be interpreted according to his intent where the other party knew or could not have been unaware what that intent was.
Cette disposition n'enfreint pas la législation de la Communauté européenne, sous réserve de son interprétation selon les critères juridiques de la Communauté.
That provision did not violate European Community law, provided that it was interpreted according to the Community's legal standards.
L'histoire, que l'on ne saurait guère considérer comme une science exacte, est interprétée selon les intérêts des parties intéressées.
History, which is hardly an exact science, is interpreted according to the respective interests of the sides involved.
Conformément à cette disposition, les indications et autres comportements d'une partie peuvent être interprétés selon le sens qu'une personne raisonnable de même qualité que l'autre partie, placée dans la même situation, leur aurait donné.
According to this provision, statements and other conduct of a party are to be interpreted according to the understanding that a reasonable person of the same kind as the other party would have had in the same circumstances.
C'est pourquoi le tribunal arbitral a décidé que l'article 35 2) a) de la CVIM devrait être interprété selon le critère de qualité raisonnable.
Therefore, the Arbitral Tribunal decided that Article 35 (2)(a) CISG should be interpreted according to the reasonable quality criterion.
Avant d'essayer de définir les règles d'interprétation applicables aux actes unilatéraux, nous devons nous référer au critère de base qui différencie l'interprétation selon qu'elle porte sur un acte unilatéral ou sur un acte conventionnel.
126. Before attempting to establish rules of interpretation applicable to unilateral acts, reference should be made to the basic criterion distinguishing the way in which unilateral acts are interpreted from the way in which conventional acts are interpreted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test