Translation for "interpréter comme étant" to english
Interpréter comme étant
Translation examples
Ces mesures étaient interprétées comme une négation des principes de libre-échange.
Such measures were interpreted as being against the principles of free trade.
Notre appui ne saurait toutefois être interprété comme incompatible avec la reconnaissance par la Norvège de la République du Kosovo en tant qu'État indépendant.
Our support cannot, however, be interpreted as being incompatible with Norway's recognition of the Republic of Kosovo as an independent State.
Cette position ne devrait pas être interprétée comme étant favorable à l'une ou l'autre partie.
That position should not be interpreted as being in favour of either of the parties.
Dans la jurisprudence relative aux droits des réfugiés, ce type de situation a toujours été interprété comme étant une persécution par l'État.
This has consistently been interpreted as being state persecution in refugee rights jurisprudence.
Plus spécifiquement, ce fonds est interprété comme "une machination et une supercherie visant à escamoter la question de l'indemnisation par l'Etat".
Specifically, the Fund is interpreted as being "a ploy or trick to dodge the issue of State compensation".
Il a été reconnu cependant que certaines exemptions, dans leur rédaction actuelle, pouvaient être interprétées comme d'application obligatoire, comme par exemple la disposition spéciale 375.
It was, however, recognized that there were certain exceptions which in their current wording could be interpreted as being mandatory, for example special provision 375.
En effet, on a fait remarquer que toute plainte est susceptible d'être interprétée comme ayant d'une certaine manière un mobile politique mais elle ne doit pas être politisée;
Indeed, it was pointed out that any complaint is likely to be interpreted as being somehow politically motivated but it should not be politicized;
La définition de la discrimination donnée dans la Constitution n'est pas suffisamment large pour être interprétée comme étant compatible avec la définition contenue dans la Convention.
34. The definition of discrimination provided in The Constitution is not sufficiently broad to be interpreted as being compatible with the definition contained in the Convention.
Premièrement, certains ont encore des difficultés à concilier la nature des États indépendants souverains et des engagements qui pourraient être interprétés comme de caractère supranational.
First, some still have difficulty reconciling the status of sovereign independent States with commitments that could be interpreted as being of a supranational nature.
Cette réflexion menée par les États Membres en général ne doit pas être interprétée comme étant une simple répétition des travaux et des discussions passés.
Such reflection by the general membership should not be construed or interpreted as being a mere repetition of past work and discussion.
Oui, ce que les tribunaux ont interprétés comme étant l'objet de restrictions raisonnables de l'heure, du lieu et du mode.
Yes, which courts interpreted as being subject to reasonable time, place, and manner restrictions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test