Translation for "interdiction" to english
Translation examples
Articles 10 et 11 − Interdiction de la torture; interdiction des
Articles 10 and 11: Prohibition of torture; prohibition of cruel,
L'interdiction de la torture est une des interdictions rappelées à cette occasion.
The prohibition on torture is one of the prohibitions of which candidates are reminded on this occasion.
INTERDICTION DE LES INTERROGER
QUESTIONING THE WOMEN IS PROHIBITED
C'est des balivernes L'interdiction fonctionne.
It's an old moonshine Prohibition run.
L'interdiction de consommation de marijuana...
The prohibition of marijuana use...
INTERDICTION D'ENTRER DANS LEURS CHAMBRES
ENTRANCE TO WOMEN'S ROOMS PROHIBITED
Écoutez, de toutes les interdictions,
Look, of all the prohibitions,
Interdiction d'écrire des ordonnances.
You are both prohibited from writing prescriptions.
Je dois respecter l'interdiction.
I have to keep the prohibitions.
On doit lever l'interdiction contre toi.
Quash this prohibition against you.
noun
Interdiction de voyager : l'application de cette interdiction continue à être un sujet de préoccupation pour le Comité.
The Travel Ban: The implementation of the travel ban continues to be a concern for the Committee.
a) Interdiction des maisons closes: évaluation de la levée de l'interdiction - prostitution illégale;
(a) Banned brothels: evaluation of lifting of the ban on brothels: illegal prostitution;
Interdiction de voyager, interdiction des vols et zone d'exclusion
Travel ban/ban on flights/no-fly zone
Des dispositions législatives distinctes régissent l'interdiction de pénétrer sur le territoire et l'interdiction de sortie.
Ban on entry is a different practice than the ban on exit.
Mise en œuvre de l'interdiction de voyager, de l'interdiction des vols et de la zone
Implementation of the travel ban, the ban on flights and the no-fly zone
Les types de restrictions incluent l'interdiction ou d'autres limitations, sans interdiction.
The types of restrictions include a ban or other limitations short of a ban.
Tu as déjoué l'interdiction.
You beat the ban!
- Mais moi j'ai une interdiction.
-But I'm banned.
Une interdiction à vie !
A lifetime ban!
Les femmes peuvent faire figurer une interdiction de la polygamie dans le contrat de mariage.
Women may forbid polygamy in the marriage contract.
Interdiction de toute activité sociale
Forbidding from social activism
Aucune loi ne fait interdiction aux femmes de porter le hijab ou de prier dans les mosquées.
There is no law forbidding women to wear the hijab or to perform prayers in mosques.
Les interdictions ou restrictions d'importation ou d'exportation ne s'appliquent pas à ces équipements.
Regulations forbidding or restricting import or export shall not apply to such equipment.
VI. Interdiction de l'esclavage, des travaux forcés et du travail forcés
VI. Forbidding slavery, hard labour and forced
Ce texte prévoit notamment l'interdiction d'exercer dans le pays pour les journalistes étrangers.
If it becomes law, it will forbid foreign journalists from working in the country.
c) L'interdiction d'utiliser des mines terrestres antipersonnelles.
(c) Forbidding the use of anti-personnel landmines.
Cette loi contient de plus des dispositions sur la répartition de la charge de la preuve et sur l'interdiction des représailles.
The Act also contained provisions regulating the burden of proof and forbidding reprisals.
A. Les interdictions internationales de la discrimination
A. International rules forbidding discrimination
Tu as raison, c'est féminin de vouloir l'interdiction.
I agree with you when you'd like to forbid what's instinctual
Techniquement, la sortie c'était avant l'interdiction.
Technically the hooking came before the forbidding.
Certains dès aujourd'hui. Sans votre interdiction.
Several of them would participate today if you weren't forbidding it.
Interdiction ou pas, cet avion sera abattu.
Forbid all you want to, Professor. That plane is not gonna make it.
Tu te moques de mes interdictions ?
Is that what you do when I forbid you?
Je dépense mon coupon d'interdiction.
I'm cashing in my "forbid" coupon.
J'en ai marre de ses interdictions.
I'm sick of him and his forbidding things.
- Obtenir une interdiction !
- Get a court order forbidding this visit.
D'où l'interdiction des idylles interne.
That's why we forbid office romances.
L'interdiction vient de nous!
The forbidding is coming from us!
Des capacités en matière d'interdiction ont été mises au point et essayées.
Interdiction capabilities developed and tested.
c) Interdiction de séjour;
(c) Interdiction;
Il en va de même lorsque l'un des conjoints est frappé d'interdiction ou privé de la capacité juridique en attendant que l'interdiction soit levée ou que la capacité juridique soit rétablie.
These consequences are also brought about if one of the spouses is interdicted or incapacitated and persist until such interdiction or incapacitation ceases.
j) Interdiction de posséder et de porter une arme à feu.
Interdiction to keep and carry a gun.
– Contrôle de l’interdiction du trafic et de la distribution;
– Control and interdiction of trafficking and distribution;
3. Interdiction de fournir des armements aux Serbes;
3. Interdiction of arms supplies to the Serbs;
Interdiction sans intervention.
Interdiction without intervention.
Plus comme une interdiction tactique.
More like a tactical interdiction.
je comprends alors son interdiction !
Now I understand his interdict!
Je demande votre permission de déclencher le plan d'interdiction.
I'm requesting your permission to activate the interdiction plan.
Vous éviterez ainsi l'interdiction judiciaire.
Doing this you'll avoid interdiction.
Le FBI est sur l'interdiction, Mais je vous veux aux commandes étant donné votre histoire avec Fatah.
Now FBI's gonna handle interdiction, but I want you on hand because of your targeting history with Fatah.
Il est peu réconfortant de savoir que la société recollera les morceaux, nous laissant à huit modernes, où le châtiment, plus que l'interdiction, est primordial.
It is not much consolation that society will pick up the bits, leaving us at eight modern where punishment, rather than interdiction, is paramount.
Le bureau d'Albuquerque s'occupe d'enquêter sur le blanchiment d'argent et l'interdiction d'entrée de substances illicites.
Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.
Dalser Ida fut frappée d'interdiction judiciaire pour maladie mentale.
DALSER IDA WAS PLACED UNDER JUDICIAL INTERDICT FOR MENTAL ILLNESS.
Très bien, les amis, je veux une équipe d 'interdiction prête à décoller dans 20 minutes.
All right, listen up, guys and gals, I want an interdiction team ready for deployment in 20 minutes.
Convention sur l'interdiction de la traite des êtres humains
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and
L'interdiction de toute opposition et l'absence de nombreuses libertés fondamentales de l'homme continuent de prévaloir.
Concerted suppression of all dissent and the absence of many fundamental human freedoms still prevail.
301. Pour la protection de ces libertés, il est indispensable de prévoir l'interdiction de sanctionner une opinion ou l'expression d'une opinion.
302. Protection of these freedoms entails prohibiting the suppression of opinions or the expression of opinions.
La Convention sur l'interdiction de la traite des personnes et de l'exploitation de la prostitution d'autrui;
The Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others
Ce protocole porte sur l'interdiction et la répression du commerce des êtres humains, des femmes et des enfants, en particulier.
This protocol concerns the prevention and suppression of trafficking in persons, especially women and children.
Interdiction des activités discriminatoires et sanctions
Suppression and punishment of discriminatory activities
Le tribunal peut ordonner l'interdiction de rendre public pour empêcher que les enfants concernés ne se trouvent indûment dans de grandes difficultés
Court may make suppression orders to prevent undue hardship to children
La République tchèque appuie tous les efforts faits pour élaborer une convention internationale sur l'interdiction des attaques terroristes.
The Czech Republic supports every effort aimed at the elaboration of an international convention for the suppression of terrorist bombings.
En Sicile, émeutes déclenchées par la famine, loi martiale, interdiction des partis socialistes italiens.
In Sicily, food riots, martial law suppression of the Italian socialist parties,
August Strindberg, exilé volontaire de Suède, où il a été condamné comme blasphémateur, où des enseignants réclament l'interdiction de ses livres et où les parents lui crachent dessus dans la rue.
August Strindberg, in self-exile from Sweden where he has been condemned as a blasphemer where educationalists clamour for the suppression of his books and where he is spat upon by parents in the streets,
Aussi, j'accorde à la défense l'interdiction du témoin.
Therefore the defense motion to suppress the witness's testimony is granted.
"Il a été voté l'interdiction des émeutes, agitations, "tout perturbateur de la paix du roi "doit être transporté en Angleterre
"Be it enacted for the suppression of riots, tumults, all disturbers of the King's peace are to be transported to England for trial."
Considérant ce que le Haut Commandement a fait dernièrement, la station d'écoute à P'Jem, l'interdiction des dissidences, notre position est compréhensible.
Considering what the High Command has done in recent years... the listening station at P'Jem, suppression of dissent... our position isn't so hard to accept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test