Translation for "interconnectivité" to english
Translation examples
Le Pakistan et l'Indonésie ont signé le Mémorandum d'accord sur l'interconnectivité EDIRVA.
Pakistan and Indonesia signed MoU on EDI-VAN interconnectivity.
La communauté internationale doit également faire davantage pour promouvoir l'interconnectivité des flux d'information.
More should also be done by the international community to promote interconnectivity of information flows.
La priorité de cette stratégie était l'interconnectivité, "car elle permettrait d'offrir aux opérateurs des services d'un grand intérêt commercial".
The priority was interconnectivity "to allow them to offer commercially valuable services to traders".
Pour toutes ces raisons, l'interconnectivité en réseau est une priorité de la coopération technique.
For all these reasons, network interconnectivity is a priority for technical cooperation.
L'interconnectivité qui caractérisait le monde d'aujourd'hui ne rendait que plus frappants les disparités et les déséquilibres mondiaux.
The interconnectivity in today's world enhanced the awareness of global disparities and imbalances.
Cependant, les chances de bénéficier de ces possibilités dépendent du niveau de développement et d'interconnectivité de réseaux de télécommunication.
These opportunities, however, are significantly constrained by the stage of development and interconnectivity of the telecommunications infrastructure.
Le Fonds s'emploiera également à promouvoir l'interopérabilité entre pays, en particulier en exploitant de l'interconnectivité régionale.
The Trust Fund will also promote interoperability among countries, particularly leveraging regional interconnectivity.
a) Interconnectivité et structure de la gestion des connaissances au sein du réseau mondial de pôles commerciaux
(a) Interconnectivity and Global Trade Point Network knowledge management structure
Il a recommandé que l'on prenne aussi les mesures nécessaires pour favoriser l'interconnectivité des réseaux électriques entre les régions.
The official recommended also taking the necessary actions to foster the electricity interconnectivity among regions.
Cela est éminemment démontré aujourd'hui par l'interconnectivité et l'interdépendance des sociétés, aidées par la révolution technologique de l'information et de la communication.
Today, that is eminently borne out by the interconnectivity and interdependence of societies, aided by the information and communication technology revolution.
Ainsi ils peuvent voir l'incroyable potentiel qu'ils possèdent, l'incroyable miracle que cela représente d'être vivant et qu'ils peuvent faire l'expérience de cette interconnectivité avec tout ce qui existe.
And, so, that they can see the incredible potential that they have, the incredible miracle that it is that they're alive, and that they're able to experience this interconnectivity with everything.
Il y a ceux parmi nous - surtout des enfants - dont le but unique est d'agir comme contrôleurs aériens pour cette interconnectivité.
There are those among us-- mostly kids-- whose sole purpose is to act as air traffic controllers for that interconnectivity.
Si les ordinateurs sont pour l'art, la beauté et l'interconnectivité mondiale, pourquoi sont-ils si laids ?
Now, if computers are for art, and beauty, and global interconnectivity, why are they so ugly?
Quand je regarde attentivement le monde naturel, je trouve des hauts niveaux de cohérence, des hauts niveaux de géométrie, ainsi que cette interconnectivité, cette interdépendance de toute chose avec tout le reste.
When I looked carefully at the natural world, I found a high level of coherency, high level of geometry, and as well, this interconnectivity, this interdependency of all things with other things, the whole system functions together in a balanced way.
Parmi les facteurs contribuant à la mondialisation figuraient le progrès technologique, les technologies de l'information et de la communication, Internet et une interconnectivité croissante.
Factors contributing to globalization included a drive for technological change, information and communications technology, the Internet and growing interconnectedness.
L'interconnectivité, le caractère interchangeable de ces établissements et l'état des marchés sont également des facteurs essentiels, dans ce contexte.
Interconnectedness, substitutability and the state of the markets are also essential factors.
L'interconnectivité permet aux jeunes de s'unir pour demander à leurs gouvernements d'agir et de donner la priorité aux jeunes en les faisant participer et en tenant compte de leurs points de vue.
Interconnectedness allowed youth to unite to demand that their Governments start to act and give priority to young people, by allowing them to participate and taking their perspective into account.
22. Il faut souligner que le droit au développement implique non seulement l'interconnectivité, mais encore la parité des droits, dont aucun ne doit être sacrifié à aucun autre ni soumis à son hégémonie.
It should be emphasized that the right to development implies not only the interconnectedness but also the parity of rights, none to be sacrificed or hegemonized by others.
Cependant, sa technique fondamentale d'interprétation écarte l'idée que l'OMC constitue un régime autonome, <<se suffisant à luimême>> (position défendue avec le plus de force chez les juristes universitaires par Joel Trachtman) et n'exclut pas, en principe, l'interconnectivité dans l'interprétation du <<développement>>.
However, the basic interpretative technique of the Appellate Body is one that rejects the notion of WTO as a selfcontained regime (a view most prominently advocated in legal academia by Joel Trachtman) and is in principle open to interconnectedness in the interpretation of "development".
7. L'Argentine a estimé que l'interconnectivité offerte par les infrastructures touristiques, la grande variété des nationalités, la diversité des régimes juridiques et les différences culturelles et linguistiques posaient problème à cet égard.
Argentina considered that the interconnectedness of tourism infrastructure, the wide range of nationalities, the diversity of legal systems, and cultural and linguistic differences were challenges in that regard.
21. Dans la fourniture d'assistance technique, en revanche, l'OMC a noué avec d'autres organisations et organismes des relations qui donnent une expression positive à l'idée d'interconnectivité dans le domaine du développement.
In the delivery of technical assistance, however, WTO has developed relationships with other organizations and agencies that reflect in a positive way the notion of interconnectedness in development.
L'interconnectivité véritable porte sur la découverte que les similarités entre les pairs au Nord et au Sud sont plus fortes que leurs différences.
True interconnectedness was about discovering that the similarities between peers in the North and South were greater than their differences.
Ces efforts devraient être centrés sur la valeur intrinsèque de la prestation de soins et d'autres tâches traditionnellement confiées aux femmes et aux filles, qui favorisent l'épanouissement humain et l'interconnectivité et constituent la base sur laquelle s'édifient les familles solides qui sont le noyau de la société.
The education should focus on the inherent value of caregiving and other responsibilities that have typically been undertaken by women and girls, and that promote human flourishing, interconnectedness and the basis for building strong families at the heart of society.
Le terme "holistique" fait référence à ma croyance en l'interconnectivité fondamentale de toutes choses.
The term "holistic" refers to my convictions about the fundamental interconnectedness of all things.
C'est l'interconnectivité fondamentale de toutes choses.
"Holistic" is the fundamental interconnectedness of all things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test