Translation for "insistance" to english
Translation examples
Nous vous exhortons avec insistance au pardon et à la réconciliation.
We exhort you insistently to practise forgiveness and reconciliation.
Le même jour, sur l'insistance de sa mère, l'auteur a quitté l'Ouzbékistan.
The same day, at her mother's insistence, the author left Uzbekistan.
En cas d'insistance, il faudra suspendre la séance.
If you are insisting, it means that the meeting would have to be suspended.
Devant l'insistance d'un médecin, on lui a enlevé ses entraves.
At the insistence of a medical doctor, the handcuffs were removed.
Sur l'insistance de ses parents, le procureur et le médecin légiste lui auraient rendu visite.
He was visited by the prosecutor and forensic physician at his relatives’ insistence.
Comment expliquer alors pareille insistance malgré les conséquences ?
Why, then, despite the consequences, this insistence?
Malgré l'insistance de la Bolivie, le Chili n'a donné aucune suite.
Despite Bolivia's insistence, Chile failed to respond.
Je réitère donc ma demande avec insistance.
I therefore repeat and insist upon my request.
L'insistance à imposer des sanctions contre le Soudan défie la logique et la justice.
To insist on imposing sanctions on the Sudan defies logic and justice.
C'est ce que la Russie, la Chine et beaucoup d'autres États avaient demandé avec insistance.
The Russian Federation, China and many other States firmly insisted on this.
- Sur votre insistance.
- I'm on your insistence.
On sonne avec insistance.
They ring insistently.
L'insistance de Marc Antoine.
Mark Antony's insistence.
Par l'insistance du client.
- At the trick's fierce insistence.
D'où mon insistance :
That's why I insist:
♪ c'est mon insistance
♪ it's my insistence
C'est sur mon insistance.
This is my insistence.
Ok, avec ton insistance.
okay, with Your insistence.
Ton insistance continuelle
- Huh? - Your continuing insistence
noun
Les participants ont rappelé avec insistance que la CNUCED devrait continuer à s’intéresser en priorité aux travaux relatifs aux initiatives de négociation.
The participants stressed that UNCTAD should continue to give priority attention to the positive agenda work.
Elle a toutefois affirmé avec insistance qu'étant donné que ces territoires étaient toujours occupés par la Russie, elle n'était pas en mesure de le faire.
The delegation, however, stressed that, since these territories remained under Russia's occupation, Georgia was unable to do so.
L'insistance sur le traitement humain et le respect de l'enfance dans les programmes scolaires et l'assistance apportée aux enfants en vue d'exercer pleinement leurs droits.
Placing stress, in the school curricula, on humane treatment, respect for children and help in ensuring that they obtain all their rights
Dans ce contexte, il a été rappelé avec insistance que les mécanismes d'actualisation doivent être transparents et complétés par des échanges de vues entre experts du monde entier.
In this context, it was stressed that the updating mechanisms have to be transparent and involve discussions with experts world wide.
Nous affirmons toutefois avec insistance que des difficultés et des obstacles continuent d'entraver l'exécution intégrale du Programme d'action et de l'Instrument international de traçage.
7. We stress, however, that challenges and obstacles remain to the full implementation of the Programme of Action and the International Tracing Instrument.
2. Affirmons avec insistance que des frais de transport excessifs constituent un obstacle effectif majeur à l'entrée sur les marchés étrangers.
2. Strongly stress that excessive transport costs create a major effective barrier to foreign markets.
Il a de plus affirmé avec insistance que la prolifération des armes de destruction massive constituait une menace contre la paix et la sécurité internationales.
The Council further stressed that the proliferation of all weapons of mass destruction constituted a threat to international peace and security.
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
A number of delegations stressed the need to standardize the report.
À cet égard, l'importance de l'assistance technique aux pays en développement a également été affirmée avec insistance.
In that regard, the importance of technical assistance for developing countries was also stressed.
105. Une vive insistance a été placée sur la mise au point de mécanismes d'évaluation de la nouvelle approche.
Considerable stress has been placed on working out mechanisms to evaluate the new approach.
l'insistance sur les valeurs... et quelque chose au-delà de soi... une responsabilité envers la société.
Stress on values something beyond one's self and a responsibility to society.
Remarquez la légère insistance sur les transversales.
Now, note the slight upward stress on the transversals.
L'insistance vocale dans votre voix... est trois fois plus forte quand vous mentionnez Nicole.
And the vocal stress in your voice... is three times higher when you mention Nicole.
noun
52. M. HOWEN (Commission internationale de juristes − CIJ) rappelle que depuis quatre ans, appuyée par beaucoup d'États, d'ONG et de spécialistes, la CIJ appelle avec de plus en plus d'insistance la Commission à accorder une priorité très élevée à la protection des droits de l'homme dans le cadre de la lutte antiterroriste et à créer un dispositif chargé de suivre cette question.
Mr. Howen (International Commission of Jurists) said that, for the past four years, the International Commission of Jurists had, along with many States, NGOs and experts, pleaded with increasing urgency that the Commission on Human Rights should give the highest priority to the protection of human rights while countering terrorism, by establishing a universal monitoring mechanism.
La pauvreté, le chômage, l'égalité des sexes, les droits des enfants et autres questions intégrées doivent être abordées avec la même insistance et la même détermination que les autres buts de la Charte si cette Organisation a l'intention d'effectuer un vrai tournant dans sa stratégie de développement humain.
Poverty, unemployment, gender equality, children's rights and other integrated issues must be tackled with the same urgency and resolve as other aspirations of the Charter if this Organization intends to signal a true turning-point in its human-development strategy.
11. Le Comité recommande avec une insistance particulière à l'État partie de suivre de près le degré de mise en œuvre des droits de l'enfant dans tout le pays, notamment au titre de l'initiative du Gouvernement <<Pour un meilleur suivi>>, de recourir davantage à ses mécanismes pour contrôler le respect par tous les prestataires de services des règles et cadres convenus et de veiller à ce que le système de services coordonnés soit à tous les échelons particulièrement attentif aux enfants qui ont besoin d'une aide spéciale pour exercer pleinement leurs droits.
11. The Committee recommends with particular urgency that the State party closely monitor the extent of implementation of child rights across the country, including by the "Better Monitoring" initiative of the Government, strengthen the use of its mechanisms to monitor compliance by all service providers with agreed regulations and frameworks and ensure that the system of coordinated services at all levels pays particular attention to children who need particular assistance in order to fully enjoy their rights.
Ces questions ont déjà été posées avant et le sont maintenant avec de plus en plus d'insistance.
Such questions have been asked before, and are now being asked with increasing emphasis and urgency.
Ça n'explique pas votre insistance à la voir ici ce soir, M. Childers.
Still have not explained urgency of visit here tonight, Mr. Childers.
Je comprends ton insistance, Jethro, mais mon examen est toujours en cours.
I understand your sense of urgency, Jethro, but my examination is still underway.
Comme ça, avec insistance.
Like that, with some urgency.
Il mesure la fréquence et l'insistance des cris d'un bébé.
It measures the pitch... the frequency, and the urgency of a baby's cries.
Tu as l'éloquence et l'insistance d'un recenseur pris dans un piège à ours.
You have the eloquence and urgency of a census worker caught in a bear trap.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test