Translation examples
verb
Le 19 avril 1997, la sœur d'un ami d'Aziz Bouabdallah, qui a été arrêté puis libéré deux jours plus tôt, explique à la mère du journaliste : " Ne vous inquiétez pas, votre fils se trouve à la prison de Ben Aknoun.
On 19 April 1997 the sister of one of Aziz Bouabdallah's friends who was arrested and released two days earlier explained to the journalist's mother: "Don't worry, your son is in Ben Aknoun jail.
Même ce nom semble en minimiser l'importance, comme s'il disait : << Ne vous inquiétez pas, ces maladies ne sont pas contagieuses.
Even the name makes them sound unimportant, as if to say, "Do not worry, these diseases are non-communicable.
Ne vous inquiétez pas, je ne vais pas vous le lire.
Do not worry; I shall not read it out.
Nous n'avons nul besoin de l'illusion d'un partenariat: si on construit des bases militaires tout autour de nous et si on attire un nombre toujours plus grand de pays vers l'Alliance de l'Atlantique Nord, tout en nous disant: "ne vous inquiétez pas, tout va bien", nous n'avons pas de quoi nous réjouir, particulièrement au vu des mesures restrictives prises depuis quelque temps.
But we do not want illusions of partnership: when they surround us on all sides with bases and draw more and more countries into the North Atlantic bloc and tell us, `Don't worry, everything is alright'. Of course we don't like this, especially when faced with restrictive acts like those that have taken place recently.
On lui a rétorqué, «Ne vous inquiétez pas, nous vous enverrons là-bas en première classe, en passant par Londres».
He was told, “Don't worry, we'll fly you there first class via London.”
verb
Ne vous inquietez pas.
Don`t get alarmed.
verb
C'est vous qui nous inquiétez.
You're the one who's disturbing us
Ne vous inquiétez pas si vous l'entendez pleurer.
Don't be disturbed by her crying. Just ignore it.
Ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de vous.
Don't be disturbed about anything. I'll take care of you.
verb
Ne vous inquiétez pas, Cary.
Oh, don't look so troubled, Cary.
Non, non, ne vous inquiétez pas.
No, no, you're not in any trouble.
Ne vous inquiétez pas, Justina.
Don't trouble yourselves, Justina.
verb
Vous inquiètez pas.
Don't bother.
Oh, ne vous inquiétez pas.
Oh, don't bother.
verb
Ne vous inquiétez pas Pourquoi êtes-vous pressé ?
Don't distress yourself, What's your rush?
Ne vous inquiétez pas. Ce n'est qu'un jeu.
Do not be distressed, mam'selle, 'tis only a sport.
Oh, ne vous inquiétez pas Monsieur.
Oh, don't be distressed, sir.
verb
Vous vous inquiétez pour rien.
You're sweating it over nothing.
- Hey hey hey. Ne vous inquiétez pas.
Don't sweat it.
Vous inquiétez pas, c'est nouveau.
Don't sweat it, it's new.
Ne vous en inquiétez pas, d'accord ?
Don't sweat it, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test