Translation examples
adjective
Ils soutiennent que ce retard est injustifié.
They maintain that this delay was unjustified.
Le Comité estime que cette situation est injustifiée.
The Board considered this to be unjustified.
Cela est en outre totalement injustifié.
Moreover, it is utterly unjustified.
Ce blocus est injustifié.
The embargo is unjustified.
Ce n'est pas injustifié.
This is not unjustified.
— Les refus injustifiés de vente;
unjustifiable refusals to deal;
- corriger les inégalités injustifiées;
To counteract unjustified inequalities;
d) Mesures régressives injustifiées;
Unjustified retrogressive measures;
- Mais c'est absolument injustifié !
- Oh, that was completely unjustified.
Le suicide de Lucrezio peut paraître injustifié.
Lucrezio's suicide may seem unjustified.
L'invasion de notre ambassade était totalement injustifiée.
- were completely unjustified.
"Le meurtre c'est l'assassinat illégal, Et injustifié...
Murder is the unlawful, unjustified...
Il se plaint d'harcèlement injustifié.
His complaint is that of unjustified harassment.
D'une assurance injustifiée ?
Kind of an unjustified self- confidence?
Certaines revendications ne sont pas injustifiées.
Some claims are not unjustified.
... a condamné cette attaque qu'il qualifie d'injustifiée.
condemned it an unjustified attack
C'est totalement injustifié !
I feel that this is totally unjustified.
Et injustifié... et injustifié, ce péage.
And unjustified. And unjustified, this toll.
adjective
Cette résolution est manifestement injustifiée.
2. The resolution is patently wrong.
Indemnisation en cas de condamnation injustifiée
Right to compensation for wrongful conviction
c) Indemnisation en cas de condamnation injustifiée
(c) Compensation for wrongful conviction
Un renvoi injustifié?
Was it a wrongful termination?
Détention injustifiée, diffamation.
Wrongful imprisonment, defamation of character--
- Un congédiement injustifié.
- A wrongful termination.
Mort injustifiée, douleur...
-Yeah. Wrongful death, pain and suffering, the usual.
- Une attaque pour mort injustifiée.
- A wrongful death suit.
- L 'emprisonnement injustifié, Phil.
- Wrongful imprisonment, Phil.
- De deux morts injustifiées ?
- of two wrongful deaths?
adjective
Interdiction de toute restriction injustifiée des droits
Prohibition of unwarranted restriction
Cette considération est injustifiée.
This assumption is unwarranted.
Ces sanctions sont maintenant injustifiées.
Those sanctions are now unwarranted.
Plaintes pour poursuites pénales injustifiées
Complaints of unwarranted prosecution
Ces sanctions sont injustifiées.
These sanctions are unwarranted.
3. Arrestation et inculpation injustifiées
3. Unwarranted arrest and indictment
- serait manifestement injustifiée.
- would clearly be unwarranted.
Voilà ce que j'appelle injustifié.
This is how I define unwarranted.
Le comportement du FBI était injustifié.
The FBI's behavior was unwarranted.
Et bien, merci pour cette colère injustifiée.
Well, thank you for that unwarranted outburst.
- C'est louable, mais injustifié.
Commendable, but unwarranted.
J'applaudis votre perfection, mais c'est injustifié.
I applaud your thoroughness, but this is really unwarranted.
Sauf sur le terme abruti, qui est injustifié.
Except for the idiot comment, which is unwarranted.
Un assaut frontal est injustifié.
So a frontal assault is unwarranted.
Dans le dossier, écrivez : arrestation injustifiée.
Write it up as an unwarranted car stop.
Comment définissez vous "injustifié" ?
How do you define "unwarranted"?
adjective
255. La Constitution dispose que toute personne a le droit d’accéder aux organes de l’administration de la justice pour faire valoir ses droits et intérêts, y compris collectifs ou diffus, d’exiger la protection effective de ceux-ci et d’obtenir rapidement la décision correspondante grâce à une justice gratuite, accessible, impartiale, idoine, transparente, autonome, indépendante, responsable, équitable et rapide, sans retards injustifiés, sans formalités ou reconstitutions inutiles, et prévoit les ressources et les organes nécessaires à cet effet[125].
255. The Constitution likewise provides that everyone is entitled to have access to the organs of justice for the purpose of enforcing his or her rights and interests, including those of a collective or diffuse nature; to effective protection of those rights and interests; and to obtain a prompt decision in that regard through a justice system that is free of charge, accessible, impartial, appropriate, transparent, autonomous, independent, responsible, equitable and expeditious, that operates without undue delays, superfluous formalities or pointless repetitions and that provides for effective remedies and the corresponding appeal bodies.
Il ne fait pas de doute que l'emploi irréfléchi et sans discrimination de ces armes cause des souffrances effroyables et tout à fait injustifiées.
There is no question that the reckless and indiscriminate use of these weapons causes appalling and quite pointless suffering.
Selon le journal Ha’aretz, d’aucuns, au sein des forces de sécurité israéliennes, avaient vivement critiqué ces décisions en les qualifiant de provocation inutile et parfaitement injustifiée de la part de M. Nétanyahou.
According to Ha’aretz, Israeli security sources strongly criticized the decisions, defining them as “pointless provocation by Netanyahu, with no real justification”.
L'un des points importants du Plan national de lutte contre la discrimination est le principe selon lequel la société humaine s'enrichit à tous les égards lorsqu'elle reconnaît sa pluralité et non lorsqu'elle se divise à cause de préjugés, de craintes injustifiées ou de vaines rivalités.
5. Among the starting points for the National Plan against Discrimination was the conviction that human society is enriched, in every respect, when it recognizes its diversity rather than allowing prejudice, unfounded fears or pointless rivalry to divide it.
Mais c'était injustifiée alors que le fascisme se développe autant que sous Hitler.
But it was pointless... while Fascism grows as strong as it was under Hitler.
C'est dingue, mais ça a du sens. Mais ce massacre, c'était brutal et injustifié.
It's crazy to me, but at least it makes sense, but this massacre was just a pointless, brutal thing.
C'est pas un exercice injustifié si rate tes examens ?
Is that not a pointless exercise if you're gonna fail your exams?
Bien c'est injustifié.
Well this is pointless.
C'est injustifié sans le canapé.
It's pointless without the couch.
Mauvaise nourriture, discours exécrable et enivrement injustifié.
Bad food, worse speeches and pointless inebriation.
La jalousie est juste une émotion injustifiée.
Jealousy is just such a pointless emotion.
Les transformer en cadres d'élite lobotomisés était injustifié, alors que le but était de leur donner une deuxième vie.
It was pointless to turn them into brainwashed elite cadres, when they could be given a new life of their own.
adjective
La Cour a donc estimé l'appel injustifié et l'a rejeté.
The Court therefore dismissed the appeal as unfounded.
L'article 155 du Code pénal établit la responsabilité de l'employeur en cas de refus injustifié d'employer une femme ayant un enfant âgé de moins de trois ans, ou le licenciement injustifié d'une femme dans la même situation.
Article 155 of the Criminal Code establishes the liability of the employer for unfounded refusal to employ a woman with a child under the age of 3, or unfounded dismissal of a woman in this category.
Les allégations de motivation politique dans cette affaire sont totalement injustifiées.
The charges that the sentences were politically motivated are baseless and unfounded.
La saisine du juge n'intervient que lorsque le motif du refus serait injustifié.
The courts intervene only when the reason for refusal is unfounded.
2. Dès le début, les sanctions ont été partiales, uniques et injustifiées.
2. From the very beginning, the sanctions have been one-sided, unjust and unfounded.
Les critiques de l'Union européenne sont injustifiées.
Thus, the European Union's criticisms were unfounded.
A. Répondre aux critiques injustifiées : une question de crédibilité
A. A question of credibility: responding to unfounded criticism
Je vous suggère de garder pour vous ces accusations injustifiées.
I suggest you keep your unfounded accusations in check.
Ta présence nous montre que nos doutes étaient injustifiés.
Your presence indicates that our disbelief may have been unfounded.
Vos craintes sont injustifiées !
Your fears are unfounded!
Votre foi est admirable. mais injustifiée, M. Grann.
Your faith is admirable, but unfounded, Mr. Grann.
Il y a aussi ceux qui pleurent pour elle et qui trouvent sa pendaison injustifiée.
There are also those who weep for her and find her hanging unfounded.
Je crois que c'est excellent de pouvoir tout dire, mais la crainte dont vous faites part est injustifiée, ayez patience et faites-nous confiance...
I think speaking one's mind is excellent, but your fears are unfounded. Be patient and trust us.
- Votre confiance est injustifiée.
Your confidence is unfounded, Captain.
adjective
M. Burleigh (États-Unis d'Amérique) (interprétation de l'anglais) : Le représentant libyen a fait plusieurs allusions injustifiées à mon pays qui reflètent tristement l'hostilité et l'isolation à l'égard du reste du monde dans lesquelles s'obstine la Libye.
Mr. Burleigh (United States of America): The Libyan representative made several gratuitous references to my country that sadly reflect the hostility and isolation from which Libya still looks out at the world.
En outre, est—elle passible de sanctions simplement parce qu'elle a entamé une action qui n'a pas abouti ou parce qu'elle a intentionnellement tenté de nuire à un individu de façon injustifiée ?
Furthermore, was he liable to sanctions simply because he had unsuccessfully brought such an action or because he had intentionally and gratuitously attempted to cause harm?
adjective
Seul le refus de voir la vérité a pu pousser le Rapporteur spécial à décrire les destructions de ces logements comme << injustifiées >>.
But only willful blindness on the part of the Special Rapporteur could explain his description of the destruction of such houses "wanton" and "purposeless".
Durant ces incursions, Israël a procédé à des destructions massives et injustifiées de biens.
In the course of these incursions, Israel has engaged in a massive and wanton destruction of property.
Il est cruel, aveugle et, surtout, injustifié et insensé.
It is cruel, indiscriminate and, above all, wanton and senseless.
La pression des paires et quelquefois des problèmes familiaux amènent les jeunes à adopter des comportements injustifiés.
Peer pressure and sometimes family problems also drive such young people to engage in such wanton behaviour.
Le peuple malaisien rejette avec horreur cet acte injustifié.
The Malaysian people abhor this wanton act.
L'ingérence injustifiée dans les affaires intérieures d'autres États prend des proportions extrêmes.
Wanton interference in other countries' internal affairs is becoming extreme.
213. En même temps, l'enquête a donné les résultats ci-après concernant les actes de destruction injustifiée qui ont été commis :
213. At the same time, this investigation resulted in the following findings concerning wanton destruction:
Cela a, à son tour, entraîné une très nette diminution des cas de meurtre gratuit et de destruction injustifiée de biens.
This, in turn, has resulted in a sharp decrease in wanton killing and destruction of property.
Le Gouvernement rwandais est gravement préoccupé par le massacre de civils innocents et le saccage injustifié commis délibérément par les Forces de défense populaires de l'Ouganda.
The Government of Rwanda is gravely concerned about the killing of innocent civilians and the wanton destruction deliberately caused by UPDF.
Et tout un tas de violence gratuite et de dégâts injustifiés.
Me and a whole truckload of mindless violence and wanton property damage,
Les émeutes, le pillage, la destruction injustifiée.
Rioting, looting, wanton destruction.
adjective
Cette loi impose des critères de qualification injustifiés aux candidats aux postes d'encadrement dans les médias.
It imposes a number of illegitimate qualifying criteria on those seeking appointment to senior positions in media organisations.
:: Annuler sans condition toutes les dettes injustifiées réclamées aux pays en développement;
The unconditional cancellation of all illegitimate debts being claimed from developing countries; and
Des accusations mensongères et injustifiées ont été portées contre la Géorgie.
This media campaign included the widespread dissemination of falsehoods and illegitimate accusations against Georgia.
32. La protection de la souveraineté de l'État n'est pas seulement une excuse injustifiée, c'est aussi un prétexte fallacieux qui ne répond pas à la condition d'une limitation nécessaire dans une <<société démocratique>>.
Protection of State sovereignty is not just an illegitimate excuse, but a fallacious pretext which does not meet the requirement of a "democratic society".
La société souffre de disparités graves: près de 40 % de la population touchée par la pauvreté, des dizaines de milliers de chômeurs, une immigration élevée et des minorités sans scrupules cherchant à conserver leur niveau de vie élevé et leurs privilèges injustifiés.
Society was riven by serious contrasts, including about 40 per cent of the population living in poverty, tens of thousands of unemployed, high levels of migration, and unscrupulous minorities who lived well and sought to perpetuate their illegitimate privileges.
adjective
2.2 L'auteur affirme que la peine prononcée est particulièrement sévère, injustifiée, et ne correspond pas à la personnalité de son fils.
2.2 The author claims that her son's sentence was particularly severe and groundless, and did not correspond with his personality.
Par conséquent, les allégations de l'auteur selon lesquelles les recours s'étaient prolongés de façon injustifiée sont non fondées.
The author's allegations that proceedings have been unreasonably prolonged are groundless.
126. Autant d'affirmations injustifiées, car la loi iraquienne autorise les personnes de toute confession à pratiquer leur culte.
126. Those paragraphs, too, are groundless, for the exercise of religious rites is guaranteed for all religions and sects under Iraqi law.
Mme Belmihoub-Zerdani ne veut pas que cette déclaration passe sans être contestée, car elle donne une impression fausse et injustifiée des pays arabes.
She did not want the statement in the replies to go unchallenged, as it gave a groundless and false impression about Arab countries.
Recommandations injustifiées de la Fédération internationale d'Helsinki aux États membres de l'Union européenne
Groundless recommendations made by IHF to the member States of the European Union
Le moment est venu de mettre fin à la dépendance injustifiée par rapport aux armes nucléaires.
The time had come to put an end to the groundless addiction to nuclear weapons.
6. À moins qu'elle ne soit manifestement abusive ou sans fondement, toute requête ou plainte doit être examinée dans les meilleurs délais et donner lieu à une réponse sans retard injustifié.>>.
6. Unless it is patently frivolous or groundless, every request or complaint shall be dealt with promptly and replied to without undue delay.
Le séparatisme arménien et les prétentions territoriales injustifiées contre l'Azerbaïdjan sont revenus sur le devant de la scène en 1988 et le conflit du Haut-Karabakh a débuté.
Finally, Armenian separatism and groundless territorial claims against Azerbaijan were raised again in 1988 and the Nagorno-Karabakh conflict started.
Des larmes intempestives, des colères injustifiées, des extravagances continues.
Untimely bouts of crying, groundless fits of rage, continuous eccentricities.
Cette crainte injustifiée doit enfin cesser.
This groundless dread must finally be put to rest.
adjective
La détention injustifiée d'agents d'organismes humanitaires est inacceptable.
Baseless detention of humanitarian workers is unacceptable.
Ce n'est pas parce que d'autres éléments de preuve ont été recueillis par la suite et produits par l'accusation lors du procès que l'arrestation elle-même était injustifiée".
The fact that other evidence later became available and could be relied upon by the prosecution at trial does not mean that the original arrest was baseless".
128. Cette allégation est injustifiée et ne s'appuie sur aucune preuve, la liste des personnes en question n'ayant pas été communiquée.
128. This allegation is baseless and unsubstantiated, and no list of the names of the persons concerned is provided.
J'ai cru qu'il était de mon devoir d'éviter une enquête publique sur une accusation injustifiée.
I felt it my duty as the company agent to prevent public investigation of a baseless charge.
- Votre inquiétude est injustifiée.
Legate, your concerns are baseless.
Il n'y a rien d'injustifié ici.
There's nothing baseless here.
Et malgré ces accusations injustifiées, l'engagement d'Alvanta à l'excellence, dans notre communauté ne faiblira pas.
And despite these baseless accusations, Alvanta's commitment to excellence in our local community will not waver.
Ben, il y a l'irrationnel et après il y a l'injustifié, Norman.
Well, there is the irrational and then there's the baseless, Norman.
adjective
Dans le secondaire, les élèves mineurs qui comptent plus de 20 demi-journées d'absences injustifiées sont signalés par le chef d'établissement au conseil de l'aide à la jeunesse (art. 84 et 92 du décret du 24 juillet 1997) et au centre psycho-médico-social de l'école.
In secondary education, minors with more than 20 half-days of unexplained absences are reported by the head of the school to the Youth Assistance Council (arts. 84 and 92 of the Decree of 24 July 1997) and to the schools' psychological-medical-social centre;
Ainsi, les élèves du fondamental ayant atteint un certain nombre de journées d'absences injustifiées sont signalées au conseiller de l'aide à la jeunesse par l'inspecteur (art. 107 du décret Missions).
Thus, children in basic education with a certain number of unexplained absences are reported to the counsellor for assistance to young persons by the inspector (art. 107 of the missions Decree).
En cas de non-inscription d'un enfant à l'école élémentaire, ou en cas d'absences injustifiées d'au moins 30 jours, l'école est tenue d'informer les services du ministère de l'éducation et des sciences.
In cases of non-enrolment of children in school, or in cases of unexplained absence of children from elementary school for at least 30 days, the elementary school is obliged to inform the Ministry of Education and Science accordingly.
Il s'inquiète également des cas injustifiés de non-respect des manuels, des directives et des règlements, et de l'augmentation du nombre de cas de fraude et de présomption de fraude dans les missions de maintien de la paix.
It was also concerned about unexplained non-compliance with manuals, guidelines and regulations and the increase in the number of cases of fraud and presumptive fraud in peacekeeping missions.
La CHRAJ ajoute que des retards inadmissibles dans les procédures judiciaires, tenant à des ajournements d'audiences fréquents et injustifiés, et le coût élevé des actions en justice entravent également l'accès à la justice.
The CHRAJ added that inordinate delays in court proceedings due to frequent unexplained adjournments and the cost of court processes also hamper access to justice.
Les mensonges sans importances, les absences injustifiées, une intonation dans la voix, les véhémentes protestation d'innocence.
White lies, half truths, unexplained absences, an inflection in the voice, hyper-protest of innocence.
Dire "météorite" et pas "Kryptonite" et couvrir tes absences injustifiées.
I gotta say "meteor rock," not "Kryptonite," and I gotta cover your unexplained exits.
Avec par exemple, mes échappées continuelles, et répétées, mes absences injustifiées, je croyais que tu étais...
I mean with my unorthodox living situations, my unexplained absences.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test