Translation for "inimitié est" to english
Inimitié est
Translation examples
Il faut encourager l'ensemble de la famille humaine à surmonter la haine, l'inimitié, l'intolérance et la xénophobie;
That the entire human family must be encouraged to overcome hatred, enmity, intolerance and xenophobia,
éprouver, envers l'un des postulants, inimitié, haine ou ressentiment qui se manifeste d'une façon notoire.
i) he/she has publicly displayed enmity, hatred or resentment towards one of the candidates.
Résolu à surmonter nos différends et notre inimitié antérieurs,
Profoundly motivated to overcome our past differences and past enmity,
Aujourd'hui, en ce tournant historique, ce n'est pas l'heure de revenir sur une vieille inimitié et de vieilles hostilités.
Today, on this historic threshold, it is not the time to focus on old enmity and hostilities.
ii) Premier signalement de mauvaise foi pour cause d'inimitié;
Lodging false FIR due to enmity
Tous les conflits, toutes les rivalités et toutes les hostilités se fondent sur la haine et l'inimitié.
All conflicts, rivalries and hostilities have their roots in hatred and enmity.
La paix, ce sont des hommes et des femmes en chair et en os qui la font, avec leurs divergences, leurs passions, leurs intérêts et leurs inimitiés.
Peace is built by men and women of flesh and blood, with their differences, passions, interests and enmities.
S'il existe une inimitié grave entre lui et l'une des parties;
If there is enmity between the judge and one of the parties;
La propagande et les campagnes incitant à la haine ou l'inimitié sociale, raciale, nationale ou religieuse sont interdites.
Propaganda or campaigning to incite social, racial, national or religious hatred or enmity are impermissible.
Mais la décision est différée, la défense ayant demandé la récusation d'un des représentants du ministère public pour inimitié manifeste.
The hearing was postponed because Mr. Escamilla's counsel challenged one of the procurators on the grounds of manifest enmity.
Le temps de l'inimitié est terminé.
The time for enmity is passed.
"Celui qui se nourrit d'aucune inimitié, est la personne la plus heureuse sur cette terre..."
"One who harbors no enmity, is the happiest person on this earth..."
Avec la mort de Catherine, la cause de notre inimitié n'est plus.
With Catherine's death, the cause of our enmity is altogether taken away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test