Translation for "ingratitude" to english
Translation examples
45. Mme PALALA (Philippines) dit que les travailleurs migrants sont traités avec ingratitude dans la mesure où leurs hôtes estiment que le seul fait de les autoriser à travailler est déjà une très grande faveur.
45. Ms. PALALA (Philippines) said that migrant workers were treated with ingratitude because their hosts believed that merely allowing them to work was already a great favour.
Les personnes qui vivent avec le virus ont été victimes d'isolement et de persécution; toute l'ingratitude dont l'homme est capable s'est manifestée à l'encontre d'hommes et de femmes dont la seule différence est qu'ils sont séropositives.
People living with the virus have been victims of isolation and persecution, and all forms of human ingratitude have been shown to men and women whose only difference is to be HIV-positive.
Mes remarques ne doivent être comprises ni comme un signe d'ingratitude pour l'aide apportée, ni comme signifiant que nous, peuples africains, n'avons pas à contribuer à notre redressement socio-économique.
My remarks should be construed neither as a sign of ingratitude for the assistance that has been rendered nor to mean that we, the African people, do not have a contribution to make towards our own socio-economic uplifting.
14. Le Soudan a été profondément déçu par les accusations portées par le Président de l'Érythrée, qui sont un modèle d'ingratitude et de reniement.
14. The Sudan views the allegations made against it by the President of Eritrea with great disappointment, and he has become a living example of ingratitude.
Une telle démonstration d'ingratitude peut avoir des conséquences dommageables à long terme sur la volonté des Etats Membres d'entreprendre des missions humanitaires.
Such a show of ingratitude may have long-term damaging consequences in terms of the willingness of Member States to undertake humanitarian missions.
208. L'adoption peut être révoquée en justice à la demande de l'adoptant, si, par ingratitude, l'adopté se montre indigne du bienfait accordé.
208. An adoption may be legally revoked at the request of the adopter if, through ingratitude, the adoptee proves unworthy of the benefit bestowed upon him.
Cesse Romeo dans ton ingratitude
Cease, Romeo, in your ingratitude.
- Ton ingratitude est impressionnante !
- 'Your ingratitude is dazzling! '
Une telle ingratitude et l'arrogance.
Such ingratitude and arrogance.
Tu parles d'une ingratitude.
Talk about ingratitude.
L'ingratitude... Ainsi va le monde.
Ingratitude is the world's wage.
- L'ingratitude des mortels
-Oh, the ingratitude of mere mortals...
"Les statues de l'ingratitude"...
The statues of ingratitude?
Votre ingratitude m'attriste.
Your ingratitude makes me almost sad.
133. Une adoption peut être révoquée si l'adopté, devenu majeur, fait preuve d'ingratitude ou lorsque l'adoptant n'honore pas ses obligations envers l'adopté (art. 254 du CPF)
133. Adoption may be revoked if the adoptee, upon reaching the age of majority, is shown to be ungrateful, or if the adoptive parent fails to meet his or her obligations towards the adoptee (art. 254 of the CPF).
Pouvez-vous imaginer une telle ingratitude ?
Can you imagine that ungrateful old trollop?
C'est ça ? Quelle ingratitude, c'est fou.
You are so ungrateful, it's ridiculous.
Je ne suis qu'une égoïste, un monstre d'ingratitude.
I'm walking out. Being ungrateful.
Le comble de l'ingratitude.
You're so ungrateful!
Quelle ingratitude, monsieur !
You are ungrateful, Sire!
Le rapport, c'est ton ingratitude.
Well, it does, because you're being ungrateful.
Un cas d'ingratitude pathologique.
Ungrateful mental cases.
Tu es d'une ingratitude !
So damn ungrateful!
Pourquoi tant d'ingratitude ?
Why are you all so ungrateful?
Mon neveu d'une ingratitude sans bornes.
My vastly ungrateful nephew.
Qu'elle puisse sentir alors combien est plus cruelle l'ingratitude des enfants que la morsure envenimée du serpent.
That she may feel how sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child.
"L'ingratitude d'un enfant fait plus de mal que la dent d'un serpent!"
"How sharper than a serpent's tooth it is To have a thankless child!"
Vous les nourrissez, vous les attendez, et après 22 années d'ingratitude, ils se cassent pour de bon.
You feed them, you wait on them, and then, after twenty-two thankless years, they just up and leave.
Il est une chose plus cruelle que la morsure du serpent, c'est l'ingratitude d'un enfant. Entre !
How much sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child?
"Nul venin n'est plus cruel que l'ingratitude d'un enfant."
"How sharper than a serpent's tooth to have a thankless child."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test