Translation for "infuser" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Le projet INFUSE (financement accessible à tous dans les économies défavorisées) du Gouvernement appliqué par l'intermédiaire de l'ancien Ministère de l'économie et du développement (et désormais par le Ministère du commerce, de l'industrie et de l'environnement) en collaboration avec ses partenaires d'exécution que sont le PNUD, le Fonds d'équipement des Nations Unies et l'Agence australienne pour le développement international, renforce les capacités des institutions de microfinancement.
292. The Inclusive Finance for the Underserved Economy (INFUSE) project, implemented by the government through the former MED (now by Ministry of Commerce, Industry and Environment - MCIE), in partnership with its implementing partners UNDP, UNCDF and AusAID is strengthening the capacity of microfinance institutions.
La portée du programme INFUSE appliqué par l'Institut Moris Rasik, Tuba Rai Metin et la Banque commerciale nationale du Timor-Leste a nettement dépassé les objectifs prévus, ce qui s'est traduit à la fin de 2012 par 141 696 clients actifs, contre 32 929 pour la même période en 2008.
293. The reach of the INFUSE programme implemented Moris Rasik, Tuba Rai Metin and BNCTL has far exceeded the objectives with 141, 696 active clients at the end of 2012, compared with 32,929 for the same period in 2008.
Les erreurs augmentent les souffrances de mon peuple, et le Guatemala a souffert beaucoup de l'intervention autoritaire et de l'imposition de modèles étrangers, qui ont à une occasion nui à un processus de maturation politique et social qui entendait infuser sa propre énergie aux idées contemporaines d'équité et de démocratie.
Errors increase the suffering of my people. And Guatemala has suffered greatly from authoritarian intervention and the imposition of alien patterns that once impaired a political and social maturation process that sought to infuse its own life-giving fluids with contemporary ideas of equity and democracy.
Les propositions grecques visent essentiellement à infuser une nouvelle vie et un nouvel élan à l'ancienne tradition de la Trêve olympique.
The Greek suggestions are essentially aimed at infusing new life and impetus into the ancient tradition of the Olympic Truce.
Tous les groupes qui ont émigré aux Bahamas se sont assimilés à la société bahamienne et ils ont infusé certains aspects de leurs cultures respectives à la société bahamienne pour faire de celle-ci une société véritablement bahamienne ouverte à tous.
24. All groups that migrated or came to the Bahamas were assimilated into Bahamian society, and have infused aspects of their respective cultures into Bahamian society to develop a uniquely Bahamian society which embraces all persons.
Face aux crises multiples et à certains des effets les plus néfastes de la mondialisation, il est plus nécessaire que jamais de procéder à un changement radical d'approche et d'infuser des valeurs de fraternité, d'humanisme et de solidarité.
In the face of multiple crises and some of the more adverse effects of globalization, a fundamental change in approach and the infusion of values of fraternity, humanism and solidarity are needed more than ever.
104. D'autres représentants ont en revanche émis l'avis qu'après 15 ans de travaux sur ce sujet, la CDI essayait encore de traiter les questions fondamentales et que dès le début, il avait été évident que si le sujet devait être traité avec succès, il faudrait y infuser un élément de développement progressif plus grand que la CDI ou la Sixième Commission n'était disposée à accepter.
104. Some other representatives, however, expressed the view that the Commission, after 15 years of work on the topic, was still trying to deal with the fundamentals and that from the outset it had been obvious that if the topic was to be developed successfully a greater infusion of progressive development than either the Commission or the Sixth Committee were ready for was required.
Cette instance devrait pouvoir infuser la volonté politique nécessaire pour faire avancer l'ordre du jour du désarmement et de la non-prolifération.
I believe that forum may help infuse the political will necessary to take forward the disarmament and non-proliferation agenda.
Le programme INFUSE favorise également les partenariats entre les institutions de microfinancement Tuba Rai Metin et Moris Rasik et la compagnie National Insurance Timor-Leste en vue de la création d'une série de produits de microassurance réglementés.
294. The INFUSE programme is also facilitating partnerships between the microfinance institutions - Tuba Rei Metin and Moris Rasik - and National Insurance Timor-Leste (NITL) for the creation of a range of regulated micro-insurance products.
Remplissez cela de dopamine et infuser lentement.
Fill this with dopamine and infuse it slowly.
Il n'es pas infusé.
It didn't infuse.
Je vais t'infuser avec... mon essence.
I will infuse you with... my essence.
Infusé au wasabi et glacé aux portobellos.
They are wasabi-infused with a portobello glaze.
Ooh, bourbon infusé tarte aux noix de pécan.
Ooh, bourbon-infused pecan pie.
Son helium a infusé dans des ballons poulets?
His helium infused chicken balloons?
Du cherry infusé à la vodka.
It's a cherry-infused vodka.
Un alcool d'armoise infusée.
Wormwood-infused alcohol.
Elle est infusée au mercure.
It's infused with mercury.
Voilà notre riz au safran infusé.
That's our saffron-infused rice.
verb
Il s'agissait d'identifier les principaux obstacles qui entravent la prompte exécution du programme de réforme du secteur de la sécurité, de déterminer les moyens de les surmonter et d'infuser une vie nouvelle et un supplément de dynamisme dans le programme.
The purpose was to identify the key constraints to the speedy implementation of the security sector reform programme and ways and means of overcoming them and injecting new life and dynamism into the programme.
Nous devons infuser un sentiment d'urgence à la concrétisation de l'élimination finale des armes nucléaires.
We must inject a real sense of urgency into translating the goal of the ultimate elimination of nuclear weapons into a more concrete reality.
Une augmentation de l’abus d’opiacés, en particulier chez les jeunes, a été signalée par des pays d’Asie centrale, où l’on constate aussi une consommation de paille de pavot infusée (“kompot”) par injection.
Increasing opiate abuse, in particular among youth, has been reported by countries of central Asia, where injection of poppy straw brew (“kompot”) has been reported.
46. M. van BOVEN déplore la déclaration de M. Aboul-Nasr, qui est inacceptable en ce sens qu'elle infuse dans le débat une pensée propre à la guerre froide, ravive des sentiments qui ont prédominé par le passé entre l'Europe orientale et l'Europe occidentale et tente de faire valoir l'une par rapport à l'autre à un moment où le Bélarus, devenu membre du Conseil de l'Europe, coopère avec l'Europe occidentale.
46. Mr. van BOVEN regretted Mr. Aboul—Nasr's statement, which unacceptably injected cold—war thinking into the debate, stirring up sentiments that had prevailed in the past between Eastern and Western Europe and playing one against the other, at a time when Belarus, now a member of the Council of Europe, was cooperating with Western Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test