Translation for "inexploré" to english
Translation examples
adjective
Une grande partie des océans reste inconnue et inexplorée.
Much of the oceans remains unknown and unexplored.
La corruption touchant le secteur privé reste, pour l'essentiel, un sujet inexploré.
Corruption in the private sector still represents a largely unexplored topic.
Ces deux exemples récents ne font qu'illustrer un vaste problème encore inexploré.
These two recent instances are merely an illustration of a huge and unexplored problem.
Protoprospect ou thème inexploré
Unexplored lead or play
Des pistes de recherche essentielles demeurent inexplorées.
Key investigative avenues remain unexplored.
C'est encore un domaine inexploré qui peut ouvrir de nouvelles perspectives.
It is yet an unexplored field that can open new opportunities.
Protoprospect ou thème inexploré qui fait l'objet tout au plus d'une étude de reconnaissance.
Unexplored lead or play under reconnaissance or without exploration effort.
L'une des dimensions inexplorées consiste à traduire en justice les coupables qui ont appuyé l'utilisation de ces armes.
One of the unexplored dimensions is to bring to justice the culprits who supported the use of such weapons.
Il existe un vaste potentiel de coopération Nord-Sud et Sud-Sud qui est encore inexploré.
The potential for North-South and South-South cooperation is vast and still unexplored.
Des développements technologiques récents ont repoussé les limites de l'inconnu et de l'inexploré.
26. Technological developments that have pushed the limits of the unknown and the unexplored have occurred recently.
Elle est inexplorée.
It's unexplored.
Il y a des possibilités inexplorées ici.
There are possibilities unexplored here.
C'est un endroit inexploré.
Most of it is marked "unexplored." Is that the latest map?
0ver2 millions d'acres de désert inexploré.
Over 2 million acres of unexplored wilderness.
Ce sont des catacombes inexplorées.
These are unexplored catacombs.
- forêt inexplorée sur... beaucoup de fois OK
...unexplored forest out... plenty of times. OK.
Ces espaces vastes et inexplorés!
These vast and unexplored spaces!
C'est un domaine totalement inexploré.
This is totally unexplored territory.
Taille et emplacement de gisements inexplorés.
Size and location of unexplored deposits.
C'est une vaste frontière inexplorée.
It's a vast and largely unexplored frontier.
adjective
Nous savons que nous traversons des territoires inexplorés, mais nous progressons paragraphe par paragraphe.
We know that we are in unchartered waters but we are making progress by working paragraph by paragraph.
Deuxièmement, le jugement concernait des questions juridiques qui constituaient, comme l'avait noté l'État partie, un terrain en grande partie inexploré.
Secondly, the judgement was delivered in respect of legal issues which were, as the State party pointed out, largely uncharted.
L'ONU doit se lancer dans ce débat de grande portée et inexploré dans un esprit de découverte et d'exploration.
The United Nations must embark on this wide-ranging and uncharted debate in an open spirit of discovery and exploration.
Deuxièmement, le jugement concernait des questions juridiques qui constituaient, comme le note l'État partie, un terrain en grande partie inexploré.
Secondly, the judgement was delivered in respect of legal issues which were, as the State party points out, largely uncharted.
92. Pour rédiger le présent rapport, les deux auteurs ont fait un travail préparatoire important et se sont aventurés dans des eaux inexplorées.
92. The preparations for writing this joint report were extensive and the project took both authors into familiar territory as well as into uncharted waters.
Il est vrai qu’en proposant la catégorie des crimes d’État, la Commission se lançait sur un terrain largement inexploré.
It is true that in proposing the category of State crimes the Commission was entering into a largely uncharted area.
Avec les Palestiniens nous avons négocié sur un terrain inexploré.
With the Palestinians, we negotiated on uncharted ground.
Nous entrons tous ensemble sur un territoire inexploré.
Together we are entering uncharted territory.
J'entreprends un voyage dans des contrées encore inexplorées, mais j'entrevois clairement le nouveau monde que nous souhaitons tous découvrir.
I am embarking on a voyage on as yet uncharted seas, but I have a clear view of the new world which we all wish to discover.
C'est un territoire inexploré.
It's uncharted territory.
Le large! Lesîlîes inexplorées!
Open ocean, uncharted islands.
Un chemin inexploré.
The uncharted course.
Une île inexplorée ?
An uncharted island?
Les territoires inexplorés !
The Unchartered Territories!
Si vaste, et inexploré
So vast, uncharted land
adjective
C'est un terrain encore inexploré.
Pretty much this is all undiscovered terrain out here now.
On cherche un endroit où on peut creuser une tombe sans être vu et qui est resté inexploré pendant 13 ans.
We need somewhere where a lad can dig a grave and not be seen and it stay undiscovered for 13 years.
Qui voudrait ces fardeaux, grogner et suer sous une vie accablante, si la crainte de quelque chose après la mort, de cette région inexplorée d'où nul voyageur ne revient...
Who would fardels bear... to grunt and sweat under a weary life... but that the dread of something after death... - [Clipboard Clatters] - the undiscovered country from whose bourne... no traveler takes.
Ça fait si longtemps ce pays inexploré dont nul voyageur n'a repassé la frontière...... ne troublait notre volonté nous faisant préférer les maux que nous avons... à d'autres non sus ?
It's been so long. The undiscovered country... from whose bourn no traveler returns... puzzles the will... and makes us rather bear those ills we have... than fly to others that we know not of?
Tous ces indices d'un monde souterrain inexploré pourrait être un endroit plus favorable pour trouver de la vie.
It all hints at an undiscovered subterranean world that may be a more likely place to find life.
De toute l'équipe de La terre inexplorée...
So from all of us, at The Undiscovered Country...
Merci d'avoir regardé La terre inexplorée.
Thanks for joining us on "The Undiscovered Country."
En 1988 commença à être diffusée "La terre inexplorée avec Dr Emmet Cole".
IN 1983, "THE UNDISCOVERED COUNTRY WITH DR. EMMET COLE" PREMIERED.
sans la terreur de quelque chose après la mort, ce pays inexploré d'où nul voyageur ne revient ?
"But that the dread "of something after death "that undiscovered country
Qui voudrait porter ces fardeaux, grogner et suer sous le poids d'une vie accablante s'il n'y avait cette terreur de quelque chose après la mort? Cette région inexplorée, dont nul voyageur n'a refranchi la frontière,
Who would fardels bear to grunt and sweat under a weary life but that the dread of something after death the undiscovered country from whose bourn no traveler returns puzzles the will and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test